• Приглашаем посетить наш сайт
    Цветаева (tsvetaeva.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "AUF"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Проект регламента Академической гимназии. 1758 марта 24 — мая 27 (№ 303)
    Входимость: 43. Размер: 178кб.
    2. Ломоносов М. В. - Шумахеру И. -Д., 5 ноября 1740 г.
    Входимость: 11. Размер: 29кб.
    3. Ломоносов М. В. - Штелину Я. Я., 27 июня 1758 г.
    Входимость: 7. Размер: 5кб.
    4. Макеева В. Н.: История создания "Российской грамматики" М. В. Ломоносова. Глава IV. Разработка категории имени
    Входимость: 5. Размер: 220кб.
    5. Ломоносов М. В. - Гмелину И. Г., 12 октября 1748 г.
    Входимость: 5. Размер: 17кб.
    6. Быкова Т. А.: Литературная судьба переводов "Древней российской истории" М. В. Ломоносова
    Входимость: 5. Размер: 33кб.
    7. Ломоносов М. В. - Эйлеру Л., не ранее 21 февраля 1765 г.
    Входимость: 5. Размер: 15кб.
    8. Ломоносов М. В. - Корфу И. -А., 15 марта 1738 г
    Входимость: 4. Размер: 6кб.
    9. Ломоносов М. В. - Виноградову Д. И., 7 апреля 1741 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    10. Ломоносов М. В. - Корфу И. -А., 4 сентября 1737 г.
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    11. Репорт в Академию Наук об учебных занятиях в Марбурге. 1737 ранее сентября 26 (№ 500)
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    12. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1761 г.
    Входимость: 2. Размер: 82кб.
    13. Макеева В. Н.: История создания "Российской грамматики" М. В. Ломоносова. Глава III. Работа над материалом для "Российской грамматики" и история ее текста
    Входимость: 2. Размер: 63кб.
    14. Доношение в Канцелярию АН о печатании латинского перевода речи о свете. 1757 мая 13 (№ 210)
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    15. Ломоносов М. В. - Штелину Я. Я., 2 июня 1761 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    16. Рукописи Ломоносова в Академии наук СССР. Научное описание (Сост. Л. Б. Модзалевский). V. Биографические материалы
    Входимость: 2. Размер: 96кб.
    17. Репорт в Академию Наук об учебных занятиях в Марбурге. 1738 октября 15 (№ 502)
    Входимость: 2. Размер: 103кб.
    18. Пумпянский Л. В.: Ломоносов и Малерб
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    19. Явление Венеры на Солнце, наблюденное в Санктпетербургской императорской Академии Наук майя 26 дня 1761 года
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    20. Материалы к российской грамматике
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    21. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1762 г.
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    22. Экстракт из журнала Географического департамента о командировании трех обсерваторов для определения широты и долготы некоторых географических пунктов. 1760 января 28 (№ 122)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    23. 276 заметок по физике и корпускулярной философии; темы будущих работ
    Входимость: 1. Размер: 181кб.
    24. Стихи на иллюминацию 25 апреля 1743 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    25. Материалы к российской грамматике. Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 108кб.
    26. Отчет о расходах по научной командировке за границу. 1737 до сентября 26 (№474)
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    27. Радовский М. И.: М. В. Ломоносов и Петербургская академия наук. Глава IX. Памяти М. В. Ломоносова
    Входимость: 1. Размер: 137кб.
    28. Указ Канцелярии АН Академическому собранию о рассмотрении карт, составленных Я. -Ф. Шмидтом. 1763 января 15 (№ 163)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    29. Описание в начале 1744 года явившийся кометы
    Входимость: 1. Размер: 271кб.
    30. Рассуждение о происхождении ледяных гор в северных морях
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    31. Российская грамматика. Наставление четвертое. О глаголе
    Входимость: 1. Размер: 213кб.
    32. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1741 г.
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    33. Пумпянский Л. В.: Ломоносов и немецкая школа разума
    Входимость: 1. Размер: 115кб.
    34. Записка о необходимости приступить к пересмотру регламента Академии Наук. 1755 сентября 1 (№ 396)
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    35. Алексеева Н. Ю.: Ломоносов М. В.
    Входимость: 1. Размер: 59кб.
    36. Труды по филологии, 1739—1758 гг. Материалы для толкования устаревших слов
    Входимость: 1. Размер: 76кб.
    37. Репорт в Канцелярию АН об учебных занятиях в Марбурге. 1738 марта 14 (№ 501)
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    38. Российская грамматика. Наставление второе. О чтении и правописании российском
    Входимость: 1. Размер: 60кб.
    39. Шапир М. И.: У истоков русского четырехстопного ямба - генезис и эволюция ритма (Социолингвистика стиха раннего Ломоносова)
    Входимость: 1. Размер: 137кб.
    40. Ломоносов М. В. - Штелину Я. Я., не позднее 27 декабря 1764 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    41. Макаров В.К.: Художественное наследие М. В. Ломоносова. Мозаики. Приложение 3. Записка Я. Штелина о "Мозаике"
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    42. Российская грамматика. Наставление первое. О человеческом слове вообще
    Входимость: 1. Размер: 85кб.
    43. Диссертация о рождении и природе селитры
    Входимость: 1. Размер: 250кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Проект регламента Академической гимназии. 1758 марта 24 — мая 27 (№ 303)
    Входимость: 43. Размер: 178кб.
    Часть текста: Академической гимназии. 1758 марта 24 — мая 27 (№ 303) 1758 МАРТА 24 — МАЯ 27. ПРОЕКТ РЕГЛАМЕНТА АКАДЕМИЧЕСКОЙ ГИМНАЗИИ Reglement des academischen Gymnasii   Регламент Академической гимназии Ein Gymnasium ist der erste Grund aller freyen Künste und Wissenschaften. Aus selbigen muss man eine geschickte Jugend erwarten: darinnen müssen junge Gemüther zu einer ordentl[ichen] Denkungs-Art und guten Sitten angewöhnet werden. Dannenhero sind Regeln und Beyspiele des Fleisses, der Beständigkeit und Ehrbahrkeit, absonderl[ich] aber die Einpflanzung der Gottes Furcht als der Anfang der Weisheit in selbigem eben so unentbehrl[ich] als die tägl[iche] Speise. Dieses kann nicht anders als durch festgesetzte Grundregeln u. deren genaue Beobachtung in die Erfüllung u. den ordentl[ichen] Lauf mit erwünschtem Erfolg gebracht werden. Angesehen ein Gesetz ohne Erfüllung vergebl[ich] und die Vorschrift der Gesetze nicht so wol in Betracht ihrer Menge, als vielmehr ihrer genauen Wahrnehmung kräftig.   Гимназия является первой основой всех свободных искусств и наук. Из нее, следует ожидать, выйдет просвещенное юношество: молодые люди должны приучаться там к правильному образу мышления и добрым нравам. Правила и примеры прилежания, постоянства и честности, в особенности же внушения страха божия, как начала премудрости, столь же необходимы в Гимназии, как и ежедневная пища. Это может быть с желаемым успехом приведено в исполнение и введено в круг обычной жизни не иначе, как при помощи твердо установленных основных правил и точного их соблюдения. Когда закон не исполняется, он бесполезен: сила законов не в их множестве, а в точном их усвоении. Das I. Cap[itel]   Глава I Von der Aufnahme der Gymnasiasten ins Gymnasium   О приеме гимназистов в Гимназию § 1   § 1 Ein jeder, welcher seinen Sohn oder ein unter seiner Vormundschaft stehendes Kind ins...
    2. Ломоносов М. В. - Шумахеру И. -Д., 5 ноября 1740 г.
    Входимость: 11. Размер: 29кб.
    Часть текста: Ich kan[n] mir leicht vorstellen, was für ein Unwillen die Academie der Wießenschafften wieder mich habe, dieweil ich ohne Dero Vorbewust mich von Freyberg entfernet habe. Ich glaube fast, daß mein Verfolger sich über mein ferneres Unglück erfreuen werde, indem Ew. Hoch-Edelgebohr[e]n von meiner den 21 May aus Leipzig abgeschickten Klage (was ich neulig von Freyberg vernommen) nichts wüßten, und man hat die Zeit gewonnen mich bey der Academie der Wießenschafften mit Lügen verhaßt zu machen; allein wofern Derselben der von dem Herrn Berg-Rath Henkel an mir ausgeübte Neid, Verfolgung und Verachtung und mir daraus erfolgtes Unglück und Noth bewußt wäre, so würde[n] Sie mich gewieß viel mehr Erbahrmen[s] als Straffens würdig achten wollen. Es ist zwar wahr, daß mein Verbrechen, so ich sonst hier begangen (welches doch mehr denen unbehilflichen und wiederwärtigen Umständen, einer verfahrerischen Compagnie, wie auch dem des mir allergnädigst verwilligten Stipendii gar zu langem Ausbleiben, als meinem unordentlichen Leben...
    3. Ломоносов М. В. - Штелину Я. Я., 27 июня 1758 г.
    Входимость: 7. Размер: 5кб.
    Часть текста: Rubeln jährlich bezahle, ohngerechnet was auf Provision und Materialien ausgegeben wird. Deßwegen bitte mir zu verzeihen, daß ich nicht auf den Termin meine Schuld bezahlen konnte, und auf Morgen gehets gar nicht an; aber die Woche will ich auf alle Art suche[n] dieselben (auf alle Art) mit großem Dank zu befriedigen. Ich habe vier Hundert Faden Holtz auf dem Ufer zu Caravaldai stehen, ich kan[n] aber noch niemand finden, der die 300 F. kauft und ein Hundert h[i]er fähret, wie zuvor geschehen ist. Ich verharre Dero ergebenster Diener M. Lomonosow d. 27 jun. 1758 На обороте: A Monsieur le conseiller Sthelin. Перевод Высокоблагородный господин надворный советник, высокочтимый друг. Вопреки моему предположению, дело в Сенате настолько затянулось, что окончилось лишь восемь дней тому назад. В ожидании я держу на свой счет так много людей, что по одной только фабрике плачу ежегодно деньгами 600 рублей, не считая того, что выходит на припасы и материалы. Поэтому прошу извинить меня, что я не мог уплатить долг мой в срок и что никак не смогу сделать этого и завтра; но в течение недели я буду изыскивать все способы удовлетворить вас с величайшей благодарностью. Я имею четыреста сажен дров на берегу у Каравалдая, но не могу еще никого найти, кто бы купил у меня из них 300 саж. и кто перевез бы сюда, как делалось это прежде. Остаюсь вашим преданнейшим слугой. М. Ломоносов 27 июня 1758 На обороте: Господину советнику Штелину. Примечания Печатается по собственноручному подлиннику (ГПБ, Погодинское собрание, автографы, № 273). Подлинник на немецком языке. Немецкий текст впервые напечатан — «Летописи», 1859, т....
    4. Макеева В. Н.: История создания "Российской грамматики" М. В. Ломоносова. Глава IV. Разработка категории имени
    Входимость: 5. Размер: 220кб.
    Часть текста: Примеры из художественных и научных сочинений, а также из служебной переписки Ломоносова, привлекаемые в качестве иллюстраций грамматических норм «Российской грамматики», говорят о колебаниях ученого, отразившихся в подготовительных материалах, или утверждают окончательно зафиксированную норму. Грамматические нормы «Российской грамматики» сопоставляются с нормами грамматик, принадлежавших перу Смотрицкого и Адодурова, предшественников Ломоносова. Как и другие доломоносовские грамматики, «Славянская грамматика» Смотрицкого, как известно, отразила в основном нормы церковнославянского языка; не были свободны от церковнославянских форм и «Первые основания российского языка» Адодурова. Художественные и научные произведения того времени содержали много дублетных форм, среди которых часты архаические церковнославянские и древнерусские формы. Их употребление не было стилистически дифференцировано. Данная глава рассматривает историю создания Ломоносовым учения о грамматической категории имени. Привлечение черновых материалов и данных из литературной практики свидетельствует о тернистом пути ученого, разрабатывавшего нормы русского литературного языка с учетом их стилистической дифференциации. При рассмотрении вопроса о грамматических категориях и формах русского языка Ломоносов пользовался неизвестным до него методом сравнительного анализа, что является величайшей его заслугой. Род Исходя из понимания специфических особенностей отдельных языков, прежде всего русского, впервые в истории языка пользуясь методом сравнительного анализа, Ломоносов приходит к выводу о том, что грамматические категории русского языка далеко не являются присущими другим языкам. Ломоносов был одним из первых грамматистов, кто отчетливо понимал, что «языки не меньше разнятся свойствами, нежели словами» ( 7 , 622), т. е. грамматический строй языков не менее различен,...
    5. Ломоносов М. В. - Гмелину И. Г., 12 октября 1748 г.
    Входимость: 5. Размер: 17кб.
    Часть текста: Selbst im geringsten zu bekümmern, Sich haben in den Sinn kommen laßen, die Rückreise nach Rußland abzusagen, und Sich dardurch den Unwillen unsers erlauchten Herrn Praesidenten auf den Halß zu ziehen, welcher so, wie Er vor geleistete Dienste Guthaten zu erzeigen geneigt ist, so kan Er auch die welche mit Seelenverderblichem Verfahren Ihn erzürnen, strafen, wie es Ihme beliebt. Überdiß haben Sie uns Ihre Bürgen in die äußerste Schande und großes Elend gebracht, denn mich hat man auf die halbe gage gesetzt, dem H. Müller aber ist befohlen worden, 800 Rub. von seinen verdienten gagen-Geldern inne zu behalten, mit dem Anhange, daß man mit uns künftighin nach den Befehlen verfahren werde. Dieses Ihr Verfahren halten nicht nur Ihre Landsleute sondern überhaupt alle Ausländer vor ungewißenhaft, und glauben, daß es Ihnen Ihre Ehre und credit in Rußland schmählere. Und es ist nicht der geringste Zweifel, daß alle gewißenhafte Menschen anderer Reiche, auch diejenige, von denen Sie in Ihrem Vaterlande abhängen, diese Untreue nicht mit gleichgültigen Augen ansehen werden, so bald sie von allem dem, was...
    6. Быкова Т. А.: Литературная судьба переводов "Древней российской истории" М. В. Ломоносова
    Входимость: 5. Размер: 33кб.
    Часть текста: Ярослава первого или до 1054 года» явилась крупным событием не только в русской исторической науке, но и в русской литературе. Как известно, почти во всех европейских литературах до начала XIX в. история рассматривалась как часть художественной прозы, отличавшаяся от последней не манерой изложения, а характером используемого материала. Исторические произведения ценились преимущественно за красноречие, а не за документальную точность при освещении событий. Ораторские произведения Ломоносова конца 40-х — начала 50-х годов XVIII в. создали ему заслуженную славу крупнейшего русского прозаика, и именно поэтому Елизавета Петровна пожелала прочитать историю России, написанную «штилем господина Ломоносова». Однако работа над историей затянулась, и книга Ломоносова появилась в свет, когда в европейской историографии стали предьявляться новые требования к историческим трудам. Да и в России во второй половине 60-х годов XVIII в. наряду с долго еще державшимися традициями стали появляться иные взгляды на задачи и стиль трудов по истории. Все это не могло не сказаться на литературной судьбе «Древней российской истории» Ломоносова. Это была первая работа по истории России, выпущенная после напечатания в 1674 г. в Киеве «Синопсиса», составление которого приписывается Иннокентию Гизелю....
    7. Ломоносов М. В. - Эйлеру Л., не ранее 21 февраля 1765 г.
    Входимость: 5. Размер: 15кб.
    Часть текста: gewesen, und daß sein Lehrling, Schwieger-Sohn und Nachfolger noch ärger ist; daß Müller ein Ignorant und von den aller ersten Professoribus flagellum professorum genannt, ein lebendiger Machiavel und stetiger Stöhrer der Academischer Ruhe ist und immer gewesen. Und Sie haben doch ihre falsche Insinuationes in Ansehung des Taubertischen Schoßhündchen des Rumovsky nicht einsehen können. Den[n] der Taubert, wenn er etwa einen Hund auf der Straße siehet, der mich anbellet, so ist er imstande so eine Bestie sich an den Hals 4* zu hängen und stets unter dem Schwantz zu küßen. Und er thut es so lange, biß er sein Gebelle nicht nöthig hat, da schmeist er ihn ins Dreck und hetzet auf ihn andere Hunde. Was Ew. H. an den Ertzfeind aller ehrlichen Leuten den Müller geschrieben haben, davon lege ich einen Extract hie[r] bey, sammt meinen Anmerkungen. U[e]brigens meine harte Ausdrücke werden Sie mir nicht verdenken, denn sie stammen von einem durch unerhörete Bosheit meiner Feinde erbitterten Herzen her, derer gottlose Anfälle will ich Ew. Hoch ... 5* kürtzlich für die Augen legen. Daß Schumacherisch schelmische Principium «divide et imperabis» ist auch noch biß dato bey seinem Successor in dem größten Schwang. Es ist Ew. [H.] sehr wohl bekannt daß der Schumacher immer junge Professores auf die alte gehetztet hat. 6* Ich will aber außer anderen melden, was ich ausgestanden habe. 1) Sobald mich die Conferentz zum Professor erwehlet und attestiret hat und die sehlige Kayserin darzu eingesetzet, so hat der Schumacher meine schon approbirete Dissertationes an Ew. H. geschic[k]t, in der Hoffnung eines schlechten Testimonii. Sie haben aber damahls als ein ehrlicher Man[n] gehandelt. 2) Ich habe Summa Geldes zum Laboratorio vom Cabinet erhalten bey der Academie zu bauen: dieses alles, wie auch die Chymische...
    8. Ломоносов М. В. - Корфу И. -А., 15 марта 1738 г
    Входимость: 4. Размер: 6кб.
    Часть текста: 15 марта 1738 г 3 1738 МАРТА 15. И. -А. КОРФУ Hochwohlgebohrner Herr, Gnädiger Herr Cammerherr! Ew. Excellentz werden nicht ungnädig deuten, daß ich Denselbigen die mit so viel grossen Affairen beschäfftiget, mit meinem schlechten Schreiben beschwehrlich falle. Es verpflichtet mich meine Schuldigkeit, daß ich Denselbigen für Dero grossen Wohlthaten meine Dankbarkeit alle Augenblick bezeuge; vielmehr nun als ich von meinen Studiis und allem was mir allergnädigst befohlen rapportire. Ew. Ex[c]ellentz geruhen in letzt übersandter Instruction uns zu befehlen, daß einjeder von uns die der Historiae naturali und Metallurgie gehörige Bücher, nebst etlichen Ertzen sich anschaffen sollte. Weil aber diejenige Bücher vor der Oster-Messe nicht zu bekommen sind, und die Winter-Zeit nicht bequem gewesen die Berg-Werke zu besehen, wo wir die Ertzen zur besseren Erkän[n]tniß des mineralischen Reichs anschaffen könnten, so haben wir dieses auf Anrathen des Herrn Regierungs-Rath Wolf[f] auf folgende Sommer aus-gesetzt. Dessenthalben unterstehe ich mich aus festen Vertrauen zu Dero mir vormahls bekannten Gewogenheit eine unterthänigste Bitte bey Denselbigen ein zulegen: Dieselbige geruhen diese hohe Gnade zu erweisen, dasjenige, was wir auf die obgemeldete Sachen, wie auch zu unserer Subsistance anwenden sollen, zu überschicken. Ich vertraue mich auf Dero Gewogenheit; Ew. Excellentz werden diese Kühnheit demjenigen pardoniren, der lebenslang mit schuldigster Dankbarkeit, und tieffester Ehrerbitigkeit verharren wird Ew. Hochwohlgebohrnen Excellentz Unterthänigster Knecht Michael Lomonosoff Marburg, d. 26 Mart. A[nno] 1738 Перевод Высокородный господин, милостивый государь, г. камергер! Благоволите, ваше превосходительство, милостиво извинить, что я, при множестве ваших важных занятий, утруждаю вас своим плохим писанием. Считаю себя обязанным при всяком...
    9. Ломоносов М. В. - Виноградову Д. И., 7 апреля 1741 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    Часть текста: vergangen, da ich auf meines zweiten Briefs Antwort warte. Die Ursache kan[n] mir ohngefähr einbilden, aber ich mag sie nicht hier schreiben. Ich bitte nur die drey Bücher: Nicolai Causini Rhetoricam, Petri Petraei Historiam von Rußland und den Günther wie auch das Geld, für die etwa verkaufte Bücher, das übrige können Sie bey sich behalten und dafür etwa das Porto biß Eisenach betzahlen. Ich habe eine Ordre aus St. Petersburg erhalten mich dahin zu begeben, zu meiner Reise habe ich ein Wechsel von 100 Rubel bekommen, die Schulden aber werden à part bezahlet. Aus den Briefen, die ich von dem Herrn Geheimen Rath Wolf[f] aus Halle und von dem Herr Schumacher empfangen, kan[n] ich eine guthe Hoffnung von meiner Beförderung haben. Nach drey Wochen werde ich mich über Hannover nach Lübeck verfügen. Deßwegen bitte das letzte Mahl mir zum wenigsten die drey gedachte Bücher zu überschicken, und verbleibe Aufrichtiger Freund und Diener Lomonosoff Marburg D. 18 Aprilis 1741 Поклон г. ...
    10. Ломоносов М. В. - Корфу И. -А., 4 сентября 1737 г.
    Входимость: 3. Размер: 7кб.
    Часть текста: ich einzig und allen meine Wohlfart zuschreiben muß, in dem Dieselben durch hohe Verteidigung bey Ihro Majesteten es dahin vermittelt haben, daß mir, obschon aller dieser hohen Wohlthaten unwürdig, in Gnaden zu gestanden, meine Studia auf ausländische Academien zu excoliren. Da vor diese hohe Gnaden-Bezeugungen nicht genugsamen Danck abzustatten vermag, so widme Denenselben auf ewig mein dankbahres Hertz, welches Zeit lebens diese unschätzbahre Gunst in Ehrerbittungs vollen Andenken verehren wird. U[e]brigens ergehet an Ew. Ex[c]ellentz mein demütiges Bitten, Dieselben wollen gütigst denjenigen mit Dero fernere hohe Gnade erfreuen, der dafür mit geziemender Hochachtung und schuldigster Ehrerbittung biß in Todt verharret. Ew. Hochgebohrnen Excellentz unterhänigster Diener Michael Lomonosoff Marburg, d. 15 Sept. Anno 1737 Перевод Высокоблагородный господин, милостивый государь, г. камергер! Великие милости вашего превосходительства, о которых я всегда вспоминаю с глубокой преданностию, уже давно побуждали меня письменно засвидетельствовать вам мое почтение. Но так как до сих пор я еще не владел немецким языком и лишь теперь несколько в нем преуспел, то с глубоким смирением осмелился я не только исполнить почтительнейший долг свой, но и поднести вам первые свои опыты в немецком языке. Ведь единственно лишь высокой милости вашего превосходительства обязан я всем моим благополучием, ибо вашим высоким заступничеством перед е. в. вы успели исходатайствовать, чтобы мне, хоть я и недостоин столь великих благодеяний, всемилостивейше дозволено было обучаться наукам в иностранных академиях. Не будучи в состоянии воздать вам должную...