• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой А.Н. (tolstoy-a-n.lit-info.ru)
  • Труды по филологии, 1739—1758 гг.
    Материалы для толкования устаревших слов

    МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ТОЛКОВАНИЯ УСТАРЕВШИХ
    СЛОВ

    В составе примеров, которые приведены Ломоносовым в Российской грамматике и которыми наполнены Материалы к Грамматике, встречаются устаревшие слова, либо вовсе вышедшие из употребления, либо сохранившиеся только в местных говорах. Так как значение тех и других может оказаться непонятным тому широкому читателю, на которого рассчитано настоящее издание, то ниже даются некоторые материалы для толкования таких слов.

    Эти материалы разбиты на две неравные группы: первую и бо́льшую группу составляют материалы, извлеченные из отечественных словарей XVIII—XX вв., из картотеки Института языкознания Академии Наук СССР и из вышедшего в 1764 г. под наблюдением Ломоносова немецкого перевода Российской грамматики; вторую, несравненно меньшую группу образуют материалы, извлеченные из памятников русской письменности XVII—XVIII столетий: они приводятся только в тех редких случаях, когда в словарях нет прямых данных для толкования того или иного слова. Будущие исследователи раскроют, надо надеяться, значение тех, очень немногих слов, для толкования которых не удалось подыскать пока ни словарных, ни литературных материалов; таковы, например, слова артовль, ахидъ, березгъ, горлъ, слюгъ, хвихъ, хогъ, устрецъ, которые встречаются в черновых списках имен существительных мужского рода, кончающихся на ъ и ь.

    В пределах каждой из двух вышеуказанных групп материалы расположены по алфавиту слов, требующих толкования.

    Все эти слова набраны жирным шрифтом. Если Ломоносов дает, кроме основного слова, и производные от него формы или конечные части этих форм, то и они набираются тем же жирным шрифтом. Знак ударения авторский, т. е. принадлежащий самому Ломоносову или его сотруднику, передается надстрочным значком, наклоненным влево ( ` ), а знак ударения редакторский, т. е. выставленный на основании соответствующих словарных данных, передается надстрочным значком, наклоненным вправо ( ́ ). Так как все требующие толкования слова встречаются в текстах Ломоносова лишь в качестве примеров, то, сообразно установленным для настоящего тома правилам, все они печатаются с сохранением орфографии подлинника.

    При подаче материалов, извлеченных из словарей, соблюдаются следующие правила:

    1) Если требующее толкования слово дано составителем словаря в той же форме, как и у Ломоносова, то в цитате из словаря оно не приводится, а цитируется только его толкование; если же составитель словаря дает его в иной, чем у Ломоносова, форме, то оно приводится в начале цитаты и набирается в таком случае вразрядку. Так, например, глагол „винтую“ дан в Словаре Российской Академии в той же форме, как и у Ломоносова, а именно, в первом лице настоящего времени единственного числа; поэтому в цитате из этого Словаря слово „винтую“ не приводится; в словаре В. И. Даля тот же глагол дан в иной, чем у Ломоносова, форме, а именно в неопределенной форме; поэтому цитата из словаря В. И. Даля начинается со слова винтовать, набранного вразрядку.

    2) Если написание слова в словаре не совпадает с написанием Ломоносова (например: бирига, холтыга халтыга, легистай легостай и т. п.), то перед цитатой из соответствующего словаря набирается курсивом помета Ср. (сравни).

    3) Курсивом выделены также все встречающиеся в словарях пометы их составителей, стилистические и иные.

    4) Если цитируется иноязычный текст, то непосредственно вслед за ним дается в прямых скобках русский перевод этого текста.

    5) В конце цитаты из словаря приводится в круглых скобках его сокращенное название (см. ниже Список использованных словарей и других пособий).

    6) В пределах группы цитат, относящихся к какому-нибудь одному слову, цитаты располагаются в хронологической последовательности, т. е. в порядке годов издания соответствующих словарей.

    7) Каждая группа словарных цитат, относящихся к какому-нибудь одному слову, заканчивается обозначением тех страниц настоящего тома, где встречается это слово, причем, если слово встречается в тексте Грамматики или в собственноручных черновых записях Ломоносова, то цифра, обозначающая страницу, набирается прямым шрифтом, если же слово встречается в записях анонимного сотрудника Ломоносова (см. стр. 709—760), то эта цифра набирается курсивом.

    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ДРУГИХ ПОСОБИЙ 

    Даль

    В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, 2-е изд., т. т. I—IV, СПб., М., 1880—1882.

    Добровольский

    Смоленский областной словарь. Составил В. Н. Добровольский. Смоленск, 1914.

    Вейсман

    Teutsch-Lateinisch und Rußisches Lexicon, samt denen Anfangs-Gründen der Rußischen Sprache. Немецко-латинский и русский лексикон купно с первыми началами русского языка. St. Petersburg, 1731.

    Картотека ИЯ

    Картотека Института языкознания Академии Наук СССР.

    Лексикон 1762

    Лексикон российский и французский, в котором находятся почти все российские слова по порядку российского алфавита. 1762.

    Нордстет

    Российский с немецкими и французскими переводами словарь, сочиненный Иваном Нордстетом, ч. I, СПб., 1780; ч. II, СПб., 1782.

    Подвысоцкий

    Словарь областного архангельского наречия собрал на месте и составил Александр Подвысоцкий. СПб., 1885.

    Поликарпов

    Ф. Поликарпов. Лексикон треязычный, сиречь речений славянских, еллиногреческих и латинских сокровище. М., 1704.

    Российский Целлариус, или этимологический российский лексикон, изданный Ф. Гелтергофом. М., 1771.

    Севергин

    Словарь химический, содержащий в себе теорию и практику химии... Василья Севергина. СПб., 1810—1812.

    Слов. Акад. 1789, 1790, 1792, 1793, 1794

    Словарь Академии Российской, ч. I, СПб., 1789; ч. II, СПб., 1790; ч. III, СПб., 1792; ч. IV, СПб., 1793; ч. V, СПб., 1794; ч. VI, СПб., 1794.

    Слов. Акад. 1806, 1809, 1814, 1822

    Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный, ч. I, СПб., 1806; ч. II, СПб., 1809; ч. III, СПб., 1814; ч. IV, СПб., 1822; ч. V, СПб., 1822; ч. VI, СПб., 1822.

    Слов. Акад. 1847

    Словарь церковно-славянского и русского языка, сост. Вторым отд. Академии Наук, т. т. I—IV. СПб., 1847.

    Слов. Акад. 1891, 1892, 1895, 1897, 1898, 1899 и т. д.

    Словарь русского языка, сост. Вторым отд. Академии Наук, т. I, вып. 1, СПб., 1891; вып. 2, СПб., 1892; вып. 3, СПб., 1895; т. II, вып. 1, СПб., 1897; вып. 2, СПб., 1898; вып. 3, СПб., 1899 и т. д.

    Срезневский

    Материалы для Словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Труд И. И. Срезневского, т. I, СПб., 1893; т. II, СПб., 1902; т. III и дополнения, СПб., 1912.

    Стафенгаген

    Rußische Grammatick verfaßet von Herrn Michel Lomonoßow... aus dem Rußischen übersetzt von Johann Stavenhagen. St. Petersburg, 1764.

    I

    А́хка, а́хокъ. Eine Art Vögel [порода птиц] (Стафенгаген, Нордстет). Ср. Онеж., кем., кольск. Га́вка, га́гка, гагу́н. Водящаяся на прибрежных скалах, островах и лу́дах Белого моря и Северного океана птица гага (Samateria molissima), которую промышляют для добычи ее ценного пуха (Подвысоцкий).1* — 456.

    Ба́влю, вить. Zaudern, langsam sehen, lange ausbleiben; être lent, tarder à venir [медлить, опаздывать] (Нордстет). Старинное, вышедшее из употребления, от него: бавлюсямалоупотр́ в чем, занимаюся́ чем; 2) замешкиваюся́ (Слов. Акад. 1789). 1) То же во 2 знач.; 2) продолжать, длить, должить, увеличивать, прибавлять (Даль). — 739, 743.

    Бадья́нъ, ну. Eine Sorte Gewürz, une sorte d’aromate [род пряности] (Нордстет). 1) Растение Illicum anisatum; 2) дикий бадьян — ясенец, Dictamnus (Даль, то же знач. Слов. Акад. 1891). — 637, 670, 710.

    Бажу́. Ср. Бажа́ть (наст. вр. бажа́ю). 1) Повсем. искренно, сердечно любить; 2) шенкурск. усиленно просить, ублажать. Этого значения и в малоросс. языке слово бажать (Подвысоцкий). 1) Желать, хотеть чего, сильно и прихотливо просить, как больной или ребенок; жаждать, алкать чего; 2) новг. привередничать, дурить, хандрить (Даль). — 702.

    База́ню. Речение мореходн. поворачиваю в воде весло с кормы вправо и влево на мелких гребных судах для того, чтобы судно вперед подвигалось (Слов. Акад. 1789, то же знач. Слов. Акад. 1891). Базанить. . реветь, кричать, горланить (Подвысоцкий). 1) Кричать, шумно и громко распоряжаться, орать, горланить, гаркать; 2) калякать, болтать, беседовать; 3) морск. юлить веслом с кормы лодки вправо и влево, подвигаясь этим вперед (Даль). — 703.

    Ба́ню. 1) Чищу, вычищаю пушку после выстрела; 2) держу в теплой воде, омываю теплою водою; 3) у рыбных промышленников значит: вымываю, вымачиваю водою коренную рыбу (Слов. Акад. 1789, то же знач. Слов. Акад. 1891). Банить. Стар., юж., зап. мыть, чистить белье; вымачивать и промывать (Даль). — 740, 744.

    Ба́хма́тъ. Ба́хмат. Название старинное, означающее великорослую лошадь (Слов. Акад. 1789). Стар. толстая на коротких ногах лошадь (Слов. Акад. 1847). Бахма́т. Стар., татар. малорослая, крепкая лошаденка (Даль). Стар. конь (Слов. Акад. 1891). — 710.

    Бедра́. Внешняя сторона лядвеи [ляшки], заключающая в себе стегно и весь ее от оного бок по самое колено (Слов. Акад. 1789, то же знач. Даль, Слов. Акад. 1891). — 672, 674, 676.

    Бере́щу, стить. ́стом (Слов. Акад. 1789, то же знач. Даль, Слов. Акад. 1891). — 739.

    Би́риха. Ср. Би́рига. Обл. Курмыш. Сложенное сено, солома (Картотека ИЯ). — 639.

    Броде́цъ, дца. 1) Бредень; 2) псковск., арханг. рыбачий сетчатый кошель на треугольнике или полуобруче с долгим шестом; большого размера сак, которым ловят рыбу, ходящую по дну, по илу и тине (Даль, то же во 2-м знач. Подвысоцкий, в 1-м знач. Слов. Акад. 1891). — 663.

    Бря́щу. Бря́щить. Новг., валд. еле держаться на ногах (Картотека ИЯ). — 704.

    Бежду́. Беди́ти. Убеждать (Срезневский). 1) То же знач.; 2) повергать в беду, томить (Слов. Акад. 1847). Причинять кому беду, вред; губить, портить (Даль). — 736.

    Ва́жу, дишь, ва́жу, жишь. Тянуть, иметь, содержать в себе вес; 2) быть в почтении, в уважении (Слов. Акад. 1806). Ва́жить, жу, жат. Весить на ваге, взвешивать (Слов. Акад. 1891). — 702.

    1) Красный карандаш. Rubrica fabrilis [красная краска]; 2) всякое вещество, которым красить можно, как-то: белила, сурик и пр. (Слов. Акад. 1789, то же знач. Слов. Акад. 1891). 1) Арханг. крик, рев, зов; 2) всякое красильное вещество, краска (Даль). — 637, 710.

    Варя́ю. Упреждаю кого в каком месте; ускоряю притти куда, наперед кого; иду куда, наперед кого (Слов. Акад. 1789). Церк. и стар. упреждать, опереживать, предварять, предостерегать, оберегать (Даль). — 704.

    Ве́жа. Стар. 1) шатер, палатка; 2) башня; 3) невод (Слов. Акад. 1847). 4) Арх. шалаш, устроенный из жердей и покрытый хворостом и дерном; жилище лопаря; 2) новг. грань, рубеж, межа (Слов. Акад. 1892). Стар. намет, шатер, палатка; кочевой шалаш, юрта, кибитка; башня, каланча; арх. лопарский шалаш, сложенный остроконечно из жердей и покрытый хворостом, мохом и дерном (Даль). — 608.

    Верьга́ю. Верга́ю. Учащ. Бросаю, кидаю, мечу (Слов. Акад. 1789). Верга́ть, ве́ргнуть, что более употребительно с предлогами, — бросать, кидать, метать, швырять, опрокидывать, валять (Даль). — 686, 704.

    Винту́ю. . различными движениями проворство, удальство, смельство свое показываю (Слов. Акад. 1789). Винтова́ть. Нарезывать винтовую грань, бороздки, например, в стволе огневого оружия (Даль). Винтова́ть, винту́ю, винту́ют. 1) То же в 1-м знач.; 2) укреплять винтами; 3) ездя верхом на лошади кругами, показывать свое удальство (Слов. Акад. 1891). — 701.

    Водови́къ, водовика́. 1) Водоходное судно менее полубарки, служащее для перевозки грузов; 2) живущее в воде животное. Паук-водовик; 3) у плотников: водяной уровень, ватерпас (Слов. Акад. 1891). — 458.

    Воро́бы. Употребляется во множ. ч. Две длинные узкие дощечки, крест-накрест накладываемые на стойно для свивания пряжи на трубку (Слов. Акад. 1789, то же знач. Даль, Подвысоцкий, Слов. Акад. 1891). — 440, 672, 676.

    Во́ропъ, а̀. 1) Стар. налет, набег, натиск, нападенье; грабеж, разбой; 2) навой, баран, бочка, ворот, стоячий или лежачий вал с рычагами для таски, подъема чего (Даль). — 710.

    Выть, ти. Стар. пай, участок, доля (Слов. Акад. 1789). 1) Доля, участок, пай; 2) участь, судьба, рок; 3) пай или надел в земле, лугах; 4) мера земли = 19 десятин 2010 сажен; 5) участок земли и покоса на 8 душ; 6) тягловый участок, тягло; 7) новгор., белозерсибирск., арханг., волог. дача, паек, доля пищи, порция; 11) позыв на еду, аппетит, голод, охота есть; 12) пора или час еды (Даль). — 720.

    Вя́зель. Coronilla varia. Трава однолетная, растущая на привольных и тучных местах, имеющая стручки круглые, надутые, многочисленные, с переемами (Слов. Акад. 1789). Полевой горошек (Даль). — 634.

    Вя́чу, чить. 1) Олон. визжать, плакать, кричать; мяукать кошкой; 2) воронеж. блеять, кричать, как овцы (Даль). — 738, 744.

    Га́люсь, литься. 1) Сев. смеяться, насмехаться, издеваться; 2) новг., псков., нижег., орл. пялить глаза, глазеть, смотреть, дивиться и любоваться, засматриваться (Даль). Онеж., холмог., шенкурск. кричать, плакать, капризничать; 2) пинеж., мезен. кричать в сердцах, сердиться (Подвысоцкий). — 739, 743.

    Гобжжу́. Ср. ́. Обильным, избыточествующим делаю (Слов. Акад. 1790). Гобзи́ть. Делать обильным, плодным (Даль). — 702.

    Гого́на, ы, Новг. -череповецк. чучело, болван, статуя (Даль). 1) То же знач.; 2) крикун (так называют петуха, который громко поет); 3) гордая, важная, надменная особа (Картотека ИЯ). — 720, 732.

    Голомя́. Речение простонар. 1) давно — употребляется наипаче для означения прошедших нескольких часов; 2) в Поморье называется место, отдаленное от берега (Слов. Акад. 1790, то же знач. Слов. Акад. 1806). 1) Оголенная природою от сучьев часть дерева, от комля до россохи, что идет на бревно; 2) стар. плоские бока, стороны меча, сабли, тесака; 3) арх. открытое чистое море (Даль, то же в 3-м знач. Подвысоцкий). — 637.

    Го́лоть, лоти. Гололедица. Мелкий дождь, во время ниспадения или по ниспадении от холоду смерзающийся или в лед претворяющийся (Слов. Акад. 1790, то же знач. Поликарпов) (Слов. Акад. 1806). — 720, 729.

    Голубе́цъ, а̀. конь. „Удастся голубец, ненадобен и дубец“. Голубец означает здесь голубого коня, который наредкость удается лихим, и тогда не нужно дубца, погонялки [Даль упоминает в числе лошадиных мастей мышастую или голубую, пепельного цвета] (Даль). — 670.

    Гу́гаю. Гу́гать— 700.

    Гуньба́, ы. Trifolium officinale. Трава, от корня ежегодно возрождающаяся (Слов. Акад. 1790, то же знач. Слов. Акад. 1806). 1) Мелкая сыпь во рту у грудных младенцев, молочница. Aphthae; 2) растения: а) Carum carvi, тмин, полевой анис; б) Meliotus coerulea; в) Pulmonaria officin., медунка, медуница; г) Trigonella foenum graecum, верблюжья трава (Даль). Онеж. растение полевой анис (Подвысоцкий). — 720.

    Гу́ня, и. Простонар. рубище, ветхая изодранная одежда (Слов. Акад. 1790, то же знач. Слов. Акад. 1806). 1) Сев. -вост. худая, ветхая, истасканная одежда, рубище; заплатник, тяжелко; 2) тверск., перм. поддевка, парусинник, ветхий полушубок или армяк, крытый простым холстом; 3) вят. рубаха, сорочка; 4) ряз., пенз. тряпье, тряпица, лохмотья у тряпки, мохры; 5) сев. вялый, нерасторопный человек (Даль). — 720.

    Гы́гаю. Ср. Гы́кать. О звуке лебедей (Даль). — 700.

    Двою̀, двой. Ich verdoppele [удваиваю]. Verdoppeln, destillieren [удваивать, подвергать перегонке] (Стафенгаген). 1) Надвое делю; 2) вдвое сучу, трощу нитки, вервь или подобное что-нибудь; 3) двойным предмет представляю; 4) говоря о вине или водке, гоню, перепуская вторично чрез куб на легком огне (Слов. Акад. 1790, то же в 4-м знач. Севергин). — 515, 516, 745.

    Дму. Дмить. Старинн. 1) дую, надуваю что; 2) гордым делаю, произвожу в ком высокие мысли (Слов. Акад. 1790, то же знач. Слов. Акад. 1806). Церковн. 1) надувать, раздувать воздухом; 2) напыщать, надмевать, делать гордым; 3) малоросс. и белорусск. дуть (Даль). — 702, 703.

    Должу́. Mache verbindlich [обязываю] (Стафенгаген). Даю кому деньги или другие какие вещи взаем, в долг, ссужаю кого чем на время (Слов. Акад. 1790). — 510.

    Доро̀жу, жить. Делать, проводить дорожником дорожки на тесе (Слов. Акад. 1806). 1) Проводить дорожки; 2) ловить рыбу дорожкою (Даль). — 736.

    Дручу́, чи́ть. Стар. гнету, тесню (Слов. Акад. 1790, Слов. Акад. 1806). Удручать (Даль). — 738.

    Дряню́. Дряни́ть. Простонар. сорить, гадить (Слов. Акад. 1806). 1) Наполнять дрянью, сорить, особенно стружками, разными обрезками; 2) сплетничать (Даль). — 740.

    ́сень, и. Осень (Слов. Акад. 1790). — 721.

    Жаль, и. Малоупотр. 1) то же, что жалость; 2) в виде наречия значит то же, что жалею (Слов. Акад. 1790). 1) Сострадание, соболезнование; 2) печаль, грусть, скорбь; 3) траур; 4) сев. могила, кладбище, погост; 5) убогий дом, где складывают тела, находимые на путях и распутьях; 6) в виде глаг. безличн. или наречия жалко, сожалетельно, жалею (Даль). Жаль, жальник. Помор. так называются могильные насыпи в Кемском уезде и на Кольском полуострове, на пути следования покрученников [работников на рыболовных судах] на Мурманский берег; при отсутствии на этом пути теплых ночлегов, при скудной пище и при плохой одежде многие из них умирают без всякой помощи, и их там же хоронят путевые товарищи (Подвысоцкий). — 439, 721.

    Желна́, ны́. Picus martius. Птица, к роду дятлов принадлежащая, но ростом крупнее прочих (Слов. Акад. 1790, то же знач. Слов. Акад. 1806). 1) Большой черный дятел; 2) тамб. наянливый проситель; 3) злонамеренный, злоязычный человек; 4) скупец, скряга; 5) владим. кто походя ест (Даль). Арх., онеж., холмог., шенкурск. черный с красным хвостом дятел (Picus martius) (Подвысоцкий). — 721.

    Жлу́ди. Масть в картах, означаемая черными крестиками, иначе кресты называемая (Слов. Акад. 1790, то же знач. Даль). — 676.

    Заварза́й. Ср. ́ть. Волог. запроказить, задурить (Даль). Зава́рза, м. и ж. Повенецк., покров. неряха, нечистоплотный человек. Заварза́йка, ж. Владим. неряшливая, неопрятная женщина. Заварза́иха, ж. Покров. то же, что заварзайка (Слов. Акад. 1899). — 677.

    Зауса́й. Чердын. рыба голец. Nemachalius barbatulus (Картотека ИЯ). — 677.

    Здивья́ла. Ср. Сдивья́ть. Сибирск., пермск. одуреть, ошалеть, потерять рассудок, сойти с ума, рехнуться (Даль). — 628.

    Зиме́ю. Зимовать . быть где задержану, захвачену, застигнуту зимою (Даль). — 489.

    Зо́блю. Говоря о птицах ядущих, клюющих: насытить себя пищею (Слов. Акад. 1792). Ср. Зоба́ть, зобти́, зобну́ть. Есть, хлебать; есть жадно, торопливо, во всю глотку; о птице: хватать корм клювом; клевать; о человеке: хватать, подбирать губами пищу прямо с руки, из чашки, говорится о ягодах, толокне и пр. (Даль). Ср. Зоби́ть, зобли́ть. Холмог., пинеж., шенкурск. есть ягоды, горох, крупу и т. п. мелкие предметы, беря их пальцами поодиночке (Подвысоцкий). — 488, 684.

    И́готь, и. Ступка из металла, стекла или из камня со внутреннею пустотою, служащая для толчения различных вещей (Слов. Акад. 1792, то же знач. Даль). — 721.

    И́нде. — 550.

    И́нуда. Anderswohin [куда-либо в другое место] (Стафенгаген). В иное, в другое место (Слов. Акад. 1792). — 550.

    Камка́, и. 1) Шелковая китайская ткань с разводами; 2) в Крыму — морской мох, употребляемый для покрытия соляных бугров, чтоб по возможности защитить их от дождя (Слов. Акад. 1847, то же в 1-м знач. Слов. Акад. 1792, Даль, то же во 2-м знач. Слов. Акад. 1906). — 721, 731.

    Каразе́я, и. Род исткания, из грубой шерсти делаемого, у коего уток [основа] бывает редкий (Слов. Акад. 1792). Реденькая и грубая шерстяная ткань с косой ниткой (на подкладку под сукно) (Даль). — 721, 735.

    Карлу́къ, а. Так называется рыбий клей (Слов. Акад. 1792, то же знач. Даль). — 712.

    Ка́торга, ги. 1) В старину так называлися мореходные гребные суда; галера; 2) место, куда ссылаются преступники по наказании на работу; 3) в просторечии говорится для означения худого где житья по причине трудной работы (Слов Акад. 1792, то же знач. Слов. Акад. 1847, то же во 2-м знач. Даль). Стар. галера, гребное судно, на которое преступники ссылались в гребцы (Даль). — 672, 721.

    Кау́каю. Ср. Кау́кнуть. Сказать от слабости очень тихо (Добровольский). — 704.

    Ка́ю. Счунаю, тазаю [увещеваю] кого (Слов. Акад. 1792). Ка́ять. Стар— 704.

    Кежъ, а. Кольск. употребляемый для приготовления киселя отстой ржаных высевок (Подвысоцкий). Обл. Шадринск. льняное изделие: полосатая пестрядь, домашним образом приготовляемая на нижнее платье. Перм. полосатая ткань из льна или конопли; пестрядь (Слов. Акад. 1910). Ср. Кежь? ж. 1) Олон. сырая овсянка, людское питье и конское пойло из овсяной муки на холодной воде; 2) южн. и перм. тяжина, пестрядь, полосушка, не́прядь, затрапезник, затрапезнина, затрапезновка (Даль). Кежь, и, ж. Вернее писать: кежь, ср. цежь. Обл. 1) процеженная сквозь решето устойка, отстой от ржаных высевок для приготовления киселя; 2) длинная палка, цепа (молотила), держалка, цепник (Слов. Акад. 1910). — 712.

    Клочъ. Арх. мешаный лес по согре, по кочковатому болоту (Даль, то же знач. Подвысоцкий). — 643.

    Клы. 1) То же, что клык; 2) у петухов: задние длинные когти, коими они дерутся (Слов. Акад. 1792, то же знач. Даль, Слов. Акад. 1910). — 641, 644, 675.

    Клю́ша, и. У мужских башмаков и женских черевиков так называется каждая из двух вместе сшиваемых лопостей с ушками, заднюю часть башмака или черевика составляющих и запяток у ноги объемлющих, посредством коих башмак застегивается пряжкою или стягивается завязкою (Слов. Акад. 1792). 1) Клюка; 2) саратов. пристяжной валек; 3) род токарного долота огромных размеров для обточки чугунных пушек; 4) две боковые лопасти, образующие башмак, сшитые вместе на пятке и примыкающие к передку (Даль). Повсем. клюка, палка (Подвысоцкий). — 721.

    ́кошъ, я. Курица (Слов. Акад. 1792, то же знач. Слов. Акад. 1809). Церк. курица-наседка (Даль, то же знач. Слов. Акад. 1910). — 712.

    Колото́къ, тка́. Удар, толчок (Слов. Акад. 1814, то же знач. Даль, Слов. Акад. 1910) — 665.

    Ко́лты. Простонар. затруднение, трудные обстоятельства (Слов. Акад. 1792, Слов. Акад. 1814). 1) Запутанные дела или трудные обстоятельства, хлопоты, заботы, суеты; 2) сплетни (Даль, то же в 1-м знач. Слов. Акад. 1912). — 629, 643.

    Колыба́ю. Колыба́ть. Южн. и сев. колебать, колыхать, качать, зыба́ть (Даль, то же знач. Слов. Акад. 1912). — 704.

    Коле́ю, околелъ. Ich erstarre [коченею] (Стафенгаген). Verrecken [издохнуть, околеть] (Росс. Целлариус). Коле́ть. 1) Цепенеть, коченеть, за(об,у)мирать, черстветь от жару, холоду, погоды, скорбнуть; 2) мереть, о животн. дохнуть, издыхать, околевать (Даль). — 489.

    Косню́, косне́ть. Медлю, мешкаю (Слов. Акад. 1792, то же знач. Слов. Акад. 1814). ́ть. Медлить, мешкать, не решаться, долго не исполнять и затягивать, тянуть время (Даль). Стар. и церк. медлить в своих действиях, мешкать (Слов. Акад. 1913). — 744.

    Кострома́. 1) Тобол. низкий сорт мыла; 2) владим., муром. чучело из соломы и рогож. Перед Петровым постом в русальное заговенье хоронят Кострому — топят в Оке, а где ее нет, в речке или озере; 3) тул. розги, батоги; 4) игра: баба среди ребятишек, названная Костромой, сказывается мертвою, а потом вдруг вскакивает и распугивает ребят (Даль, то же во 2-м и 4-м знач. Слов. Акад. 1914). — 732.

    Кощу́ны. Смехотворство, насмешничество, издевки (Слов. Акад. 1792, то же знач. Слов. Акад. 1814). — 672, 676.

    Кра́си́къ, ика. Кра́сик. Красная земля, переходящая в затверделую глину и местами в глинистый сланец (Севергин). Краси́к. Дородный, взрачный и пригожий детина (Слов. Акад. 1814). 1) Красавец; 2) бранно щеголь; 3) гриб подосиновик; 4) тверск. будничный, крашенинный сарафан без пуговок; 5) сибирск— 663.

    Кро́ецъ, йца. Ср. Крове́ц. Портной (Даль). — 665.

    Кро́покъ. От кро́пкий. Zerbrechlich, brüchig, frêle, qui se casse aisement [ломкий, хрупкий] (Нордстет). Хрупкий, удобно ломающийся, разбивающийся (Слов. Акад. 1792, то же знач. Даль, Слов. Акад. 1928). — 757.

    Крыжъ, а. Знак крестика, каковые для заметок ставятся (Слов. Акад. 1792). Помор. крест (Подвысоцкий)2*. — 713.

    Кря́чу, чать. Кря́чить. 1) Привертывать, закручивать крячом, т. е. кляпом, заверткой, закруткой; 2) симб. тащить, нести или везти тяжелую ношу (Даль). — 738.

    Куже́нька. 1) Влад., костр. ватрушка; 2) влад. мочка льна; 3) твер. маленькая корзинка, сплетенная из драниц (Слов. Акад. 1852, то же в 1-м и 3-м знач. Даль) — 599, 672.

    ́. 1) Арх., холмог., мезен., шенкурск. общее название небольших, а также не имеющих особого названия речек (отсюда и название г. Шенкурска, — от протекавшей там некогда, но уже давно заглохнувшей речки Шеньги); 2) пинеж. часть реки, прекращающей временно от летних жаров течение и обращающейся в озерцо, окруженное со всех сторон отмелями (такова, напр., р. Пинега); 3) запечорск. узкий приток реки, текущий параллельно с нею (Подвысоцкий). Курья́. 1) Вост. заводь, речной залив, особ. мелкий и длинный; 2) сиб. глухой рукав, теряющийся в болотах; разливной приток, которому нет названия; 3) волог. широкое глубокое место в реке с уступами (Даль). — 620.

    Кутъ, а. Простонар. 1) угол в избе; 2) самый конец залива (Слов. Акад. 1792, то же знач. Слов. Акад. 1814, в 1-м знач. Даль, Подвысоцкий). 1) Новг. род долгих клещей, которыми рыбаки проводят жердь подо льдом для тяги невода; 2) матня бредня, конец или мешок неводной матки (Даль). 1) Мережа — конусообразный на обручах мешок из сетки или же сплетенная из прутьев и обтянутая полотном корзина такой же формы с деревянным, продырявленным в нескольких местах дном; 2) холмог., шенкурск. передняя, иногда прикрываемая занавескою часть варивной печи (Подвысоцкий). — 655, 713.

    Лагу́нъ, а. Посудина с двумя днами, к одному концу шире, употребляемая для держания дегтя или сала (Слов. Акад. 1792). 1) Бочка, боченок; 2) волог. хлебная бочка, стоячая кадь с раздвижною вырезкою в верхнем дне; симбАрх., холмог., шенкурск., пинеж., мезен. ушат с плотно входящей в виде втулки крышкой для хранения квасу и пива (Подвысоцкий). — 655, 713.

    Ла́пость, и. Владим., арх., сиб. 1) ножная ступня, 2) человечья лапа, 3) плюсна, 4) стопа, 5) ступня морского зверя (Даль, то же в 1-м знач. Подвысоцкий, во всех знач. Слов. Акад. 1932). — 722, 729.

    Лапу́ха́, и. 1) Лопух; 2) яросл. крупный и мокрый снег хлопьями, 3) сыпь на теле, краснуха и скарлатина (Даль). — 722, 734.

    Ла́хта. Финск. небольшой морской залив, губовина, заливец, бухта (Даль, Подвысоцкий). 1) То же; 2) холмог. обл. маленький заливчик в озерке или озере; псков. тихое, огороженное заколом место в реке для лова рыбы; 3) олон. пруд, в котором мочат лен; 4) обл. пинеж. небольшое место, занятое болотом или тундрой (Слов. Акад. 1932). — 672, 674.

    Легиста́й. Ср. ́й. Ветреный, опрометчивый человек (Даль, то же знач. Слов. Акад. 1932). — 677.

    Ле́щедь, и. Плита из белого камня, тонко обтесанная (Слов. Акад. 1792, то же знач. Слов. Акад. 1814). 1) То же знач; 2) жердь или камышина, расколотая к одному концу для съема плодов с деревьев; 3) арх. плоская гладкая и твердая мель; подводная площадь из плитняка, оголенная отливом; озерко́; 4) каменная либо водная равнина; 5) доменный, горновой под (Даль). 1) То же в 3-м знач.; 2) шенкурск. небольшое между пахотными полями сенокосное место (Подвысоцкий). — 722, 735.

    Лито́нья, и. Простонар. у жвачных животных другой [второй] желудок. (Слов. Акад. 1814, то же знач. Даль). — 672, 722, 735.

    Личу̀, лѝчишь. Личить. Обличать (Срезневский). — 738.

    Лохъ. 1) Eleagnus angustifolia, дерево; 2) лосось, в озере перезимовавший, у которого нижняя челюсть сделалась крюком (Слов. Акад. 1792, то же знач. Слов. Акад. 1814, Даль, Подвысоцкий). — 643.

    Лыта́ю. Лытать. Простонар. много хожу повсюду праздно, без дела (Слов. Акад. 1792, то же знач. Даль, Подвысоцкий). — 704.

    ́тка, лы́тки. Голень, глезно (Слов. Акад. 1792, то же знач. Слов. Акад. 1814). Вся нога, нижняя или задняя конечность (Даль). — 672, 676, 723.

    Лыщу́. Ср. Лыщатисы. Улыбаться (Срезневский). — 704.

    Ля́маю. Ля́мать. Псковск. мешкотно есть, нехотя хлебать (Даль). Вяло, неохотно делать что-нибудь (Подвысоцкий). — 704.

    Мани́ха. В некоторых областях России так называется малый предварительный прилив воды, зависящий от положения берегов и мысов, бывающий до большого прилива (Слов. Акад. 1792, то же знач. Даль). — 628.

    Мень, мня. Рыба налим (Слов. Акад. 1793, то же знач. Даль). 1) Неуклюжий, неловкий человек; 2) водящаяся в Северном океане у Мурманского берега рыба тресковой породы — морской налим (Brosmius vulgaris) (Подвысоцкий). — 660, 666, 713.

    Мзга, и. Das Blintzen mit den Augen [моргание глазами] (Росс. Целлариус). 1) Гниль, тля; трухлявость, затхлость; 2) псков., твер. мга, мокрый, холодный туман или мокрый снежок с дождем (Даль). — 723.

    Моде́ть. Волог., новг. 1) ныть, изнывать, таять, шаять, тлеть, гнить, чахнуть, истлевать, хилеть; 2) курск. корпеть, киснуть, истощать силы (Даль). . 1) портиться, киснуть; 2) повсем. тихо, медленно делать что-либо; об огне — медленно гореть, тлеть; о вареве — преть (не кипеть) (Подвысоцкий). — 655.

    Можжу́ха, и. Можжевеловые зимовалые ягоды (Слов. Акад. 1792, то же знач. Слов. Акад. 1814). 1) Можжевел, сушеная можжевельная ягода; 2) растения: а) Physalis alkekendi; б) Lycopodium annotinum; 3) ломота, особенно ночная (Даль). — 723, 734.

    Мо́кро. Все, что мокро; самая влага, сырость; грязь и непогода; мокрое место и время (Даль). Повсем. мокрота, мокрая погода (Подвысоцкий) — 678.

    Мо́мню. Ср. Момати, момлю-βερβεριζειν [говорить невнятно, косноязычно] (Срезневский). — 741.

    Мурья́, и. Eine Höhle [пещера берлога] (Росс. Целлариус). Лачуга, конура, землянка, тесное и темное жилье, пещерка (Даль). — 723, 735.

    Мы́рка, ки. Вят. морда (Даль). . морда медведя. В переносном смысле говорится в виде ругательства и о человеческом лице (Подвысоцкий). — 723.

    Надношу́. 1) Сверху что к чему приближаю; 2) в отношении к цене: надбавляю, наддаю (Слов. Акад. 1793, то же знач. Слов. Акад. 1814). — 551.

    Назо́ромъ. Auf dem Fuß nach [по пятам] (Стафенгаген). Ср. Назо́р Надзор без спуска с глаз (Даль). Онеж. осмотр, осматривание (Подвысоцкий). — 551, 623, 641.

    Насле́гъ, гу. Ночлег (Слов. Акад. 1792, то же знач. Слов. Акад. 1814 Даль). — 647, 648.

    Не́рьпа. Арх., сиб. тюлень (Даль). Помор. морской зверь тюленьей породы (Подвысоцкий). — 723.

    Ножу́. Ср. Нози́ть. Волог. низать, нанизывать, натыкать на спичку, пруток (Даль). — 741.

    Но́чвы. Лоток отлогий (Слов. Акад. 1793). Стар— 641, 672.

    Ну́да, ы. Стар. короста, чесотка (Слов. Акад. 1792, то же знач. Слов. Акад. 1814). 1) Неволя, принуждение, гнет, худое житье; 2) немочи телесные, особенно накожные; 3) тошнота, длительная дурнота; 4) мучение, докука; 5) арханг. комар, мошка, слепень, овод; 6) жара, духота (Даль). 1) То же в 5-м знач.; 2) скука, однообразие, надоедание; 3) кемск. изнурительный пот (Подвысоцкий). — 723.

    Обеча́йка. Вост. дранковый обод, согнутый вкруг лубок, бока сита, решета, лукошка, барабана; широкий, плоский обруч на коробье (Даль). — 673.

    Обече́йка, и. Ячея, ячейка, глазок невода (Даль, Слов. Акад. 1930). — 674, 723, 731.

    Обо́й, обоя. 1) Действие по значению глагола обить, обивать; 2) яросл. все, что отбилось, откололось. Обой мела, угля и под., 3) плоды, обитые ветром с дерева; 4) плохие остатки льна и конопли после трепки, вычески; 5) обл. техн, первый грязный осадок в чрене [сковороде для выпаривания рассола], вторично перевариваемый; 6) техн. то же, что обойный камень; 7) обшивка весла жестью в том месте, где оно трется о ключи; 8) обл. и простонар. упрямец, ленивец, который не исправляется от побоев (Картотека ИЯ, то же в 3-м знач. Слов. Акад. 1847, то же в 1-м 3-м, 4-м и 5-м знач. Даль). — 626, 675, 677.

    Оболо́нка, и. Курск., калуж., запад. окончина, стекло оконное; 2) тул. горбыль доски; 3) орл., псков. задвижной ставень волокового окна; 4) вся оконница, переплет со стеклами; 5) всякая животная перепонка, плена, особенно грудобрюшная; 6) горбыль, наружная доска (Даль). — 723.

    Обра̀зы. Der Spot, die Beschimpfung [издевка, посрамление] (Стафенгаген). Ср. Обра́за, ы, ж. Стар. срам, стыд, поношение (Слов. Акад. 1793, то же знач. Слов. Акад. 1847, Слов. Акад. 1936). — 437.

    О́гурь, я. Простонар. ослушник, упрямец (Слов. Акад. 1793). 1) Жен. р. лень и упрямство, ослушание; 2) общ. р. праздный шатун, упрямый лентяй (Даль). — 714.

    Одену́иха. Ср. Оде́ной. . чисто, щеголевато одетый (Подвысоцкий). — 639.

    Осла̀. Псков. закалина в хлебе, слой вязкого, осолоделого, непропеченного теста (Даль). Ср. О́сла. Кемск., кольск. точильный брусок (Подвысоцкий). — 724.

    О́сте́нъ, стна. Бодец [шпоры] (Слов. Акад. 1793). 1) Игла, жало, острие, острый шип, острый наконечник трости; 2) средоточие, центр круга или шара (Даль). — 648, 714.

    Отно́га. Горный отрог (Слов. Акад. 1847). 1) Отрог, ветвь или боковая приставка; 2) арх. подводный выступ пловучей льдины (Даль). — 620.

    Отъи́нуда. Anderswoher [откуда-либо из другого места] (Стафенгаген). Ср. Отъи́нуды. Из другого места (Даль). — 550.

    Очура́ться. Зачурать себя (Даль). — 538, 693, 695.

    О́шибъ. Хвост у всякого животного, иначе о́пашь; же означает волчий хвост, у охотников называемый поле́но (Слов. Акад. 1822). 1) Удар, ушиб; 2) хвост животного, огон, хобот, который бьет либо жалит (Даль). — 662.

    Па́пороть, и. Filix. Род произрастений, принадлежащий к семейству тайнобрачных (Слов. Акад. 1793). 1) Крыльце у птицы, малое крылышко, т. е. второй сустав крыла, локоток, две кости между плечиком и кистью; 2) перепонка меж перстов у водяных птиц (Даль). — 724.

    Паю́. Паитъ. Es glückt [счастливится, везет] (Стафенгаген). В просторечии употребляется безлично и значит служит, благоприятствует счастье, удается (Слов. Акад. 1822, то же знач. Подвысоцкий). — 483, 686, 702.

    Певгъ, а. Сосна (Срезневский, то же знач. Слов. Акад. 1793). Церк. хвойное дерево, пихта (Даль). — 714.

    Пелы́нь, и. Полынь (Слов. Акад. 1793, то же знач. Даль). — 724.

    Перу́, прать. Stoßen [толкать, толочь] (Стафенгаген). Мою. Говорится токмо относительно к белью (Слов. Акад. 1793).3* — 495.

    Перю́. 1) Оперять, снабжать пером или перьями; 2) стар. перить торох, хмель — ставить тычинки для повою; 3) перить улей — вставлять перёла [жердочки, лучинки внутри улья] (Даль). — 703.

    Пи́гусъ, а. 715.

    Пи́жма. Eine Peonie [пион] (Стафенгаген). 1) Дикая рябина желтая, полевая, рябишник, Tanacetum vulgare; 2) белоголовник, Achillea nobilis (Даль). — 456, 673, 674, 724, 732.

    Пле́ю. Ich versenge [опаляю] (Стафенгаген, § 312). Ich brenne an [зажигаю] (Стафенгаген, § 320). Плеть. Арх. тлеть, гореть без пламени (Даль). Онеж., холмог., шенкурск. тлеть, затлеть, тлиться, затлиться (Подвысоцкий). — 490.

    Плю́скаю. Ich mache platt [плющу] (Стафенгаген). Ср. Плющи́ть, щу́, щи́шь. Делать плоским посредством давления; плостить, площить (Слов. Акад. 1847). — 488, 686, 704.

    По́бытъ. Вост. 1) быт, род жизни, обычаи, нравы; 2) образ или род действия, порядок, способ, последовательность событий (Даль). — 625, 641, 675.

    Полдесята́. Имя числ. в простор. число, девять с половиною означающее (Слов. Акад. 1822). — 477.

    ́. Имя числит., сокращенное из половины и третий, два с половиною (Слов. Акад. 1822). — 477.

    По́лщу. Ich mache zum Filtz [обращаю в войлок] (Стафенгаген). Ср. По́лстить шерсть. Кошмить, валять, сбивать в полсть, катать (Даль). Онеж., холмог., пинеж., мезен., шенкурск. взбивать, ерошить (Подвысоцкий). — 514, 704.

    Поля́ва. Ср. Поля́вка. Дикая яблонь; яблоко с дикой яблони (Добровольский). Поля́вки? нижегород. короткие рукава к сарафану (Даль). — 673.

    По́мха. Шенкурск. помеха, препятствие (Подвысоцкий). — 708.

    Пота́лья. Ср. Пота́ль. fächtes Buchgold, Flittergold, oripeau [поддельное, листовое, мишурное золото] (Нордстет). Разбитая, расколотая медь или олово в весьма тоненькие кусочки, которые употребляют вместо посеребрения или позолоты (Слов. Акад. 1793). Потальное золото, сусальное, медь в пленах (Даль). — 673.

    Пра́поръ, а. 1) Знамя, хоругвь; 2) колокольчик (Срезневский). 1) Полковое знамя; 2) стар. знамя, имевшее несколько откосов или хвостов к противоположной стороне от древка; 3) стар. отряд или рота солдат (Слов. Акад. 1847). Стар. 1) знамя, значок; 2) отряд воинов при знамени (Даль). — 715.

    При́крой. Стар. крутый, отвесный (Слов. Акад. 1847). Вольск., зап., сиб. противный, дурной, терпкий на вкус (Даль). Ср. При́кро. Приторно, неприятно (Добровольский). — 603.

    Присто̀итъ. Es schickt sich [пристойно, прилично] (Стафенгаген). Приличествует, прилично (Слов. Акад. 1793). — 565.

    Про́стен<ъ>ь, у. Арх., волог., твер., тул. початок, веретено с пряжею, полное веретено, как принято прясть (Даль, то же знач. Подвысоцкий). — 661, 668, 715.

    Прошле́цъ. Опытный, хитрый бездельник, пройдоха, плут (Слов. Акад. 1847, то же знач. Даль). — 459, 663.

    Про́ща. — 673.

    Пругъ, а. То же, что пругло. Сеть. Прѫгъ. Саранча (Срезневский, то же знач. Слов. Акад. 1793, Слов. Акад. 1822, Даль). Ср. Пру́ги = пружие. Heuschnecken, sauterelles [саранча] (Нордстет). — 715.

    Пыль. Помор. Пена в море во время волнения (Подвысоцкий). — 617.

    Пы́щу. Надмеваю, надуваю (Слов. Акад. 1793). Пыщить. Напыщать, пырить, вздымать, надмевать, пучить (Даль). — 704.

    Ра́йна, ра́енъ. Жердь поперечная на мореходных судах, к которой паруса привешиваются (Слов. Акад. 1794). Морск. часть мачты на шня́ке [рыбопромышленное судно], к которой прикрепляется вершина прямого паруса (Подвысоцкий). — 455.

    Ра́мо. Плечо (Слов. Акад. 1794). Множ. рамена́. 1) То же знач.; 2) мощь, сила, могучая рука, власть (Даль). — 678.

    Рачу́. ́ть. Беспрерывно занимаюся, радею, прилежу, стараюсь, усердствую (Слов. Акад. 1794). 1) Зап. усердно стараться; 2) олон. желать, хотеть; 3) ловить раков; 4) крепить; 5) чему или о чем: радеть, усердствовать, ревновать, печься или заботиться, всесильно стараться, делать что внимательно и прилежно (Даль). — 703.

    Ри́на. Жолоб водяной мельницы, с которого вода падает на мельничное колесо (Добровольский). — 673.

    Ро́вду́га, и. Ровду́га. Стар. баранья, козья, оленья шкура, выделанная в замшу (Даль). Ро́вдуга, ро́вдюга. Замша из оленьей кожи (Подвысоцкий). — 725, 730.

    Россо́хи. Ср. Рассо́ха. 1) Развилины, вилы, двурожка, раздвоенный конец чего, разведенные врозь концы; 2) стан, дерево сохи (Даль). Россо́ха. Арх., пинеж., онеж. так называются речки или источники, от слияния которых образуется река (Подвысоцкий). — 676.

    Ружь, и. Волог. внешность, вид, оклад; 2) облик, лицо, лик, физиономия; 3) масть в картах (Даль). — 725, 735.

    Рупа́съ, а. 1) Арханг. громоздкая льдина, ледяная гора, пловучая или выкинутая на берег; нагроможденные льдины горой; 2) орудие для сверления камня; 3) сев., финск. хлам, дрянной скарбишко и отрепье, лохмотье (Даль). 1) То же в 1-м знач.; 2) обледенелые, прибрежные у моря камни (Подвысоцкий). — 715.

    Рыле́, рылей, рылямъ. Мусикийское орудие со струнами, которое издает звук посредством вертящегося колесца, о которое оные трутся, изменение же голосов делается подвижными клавишами (Слов. Акад. 1794). Ры́ля, ж. более употребительно множеств. рыле, род. рылей (искаженн. лира). Музыкальное орудие, с которым ходят нищие чужеземцы, а на юге у нас и свои: три струны, по которым снизу ходит кружок замест смычка, обращаемый лебедкою; пальцы левой руки перебирают и нажимают струны; с рылями старцы и слепцы поют малорусские думы (Даль). — 637, 644, 655, 673, 676.

    Садно́. Рана, сделавшаяся от сорвания или от стертой чем кожи (Слов. Акад. 1794, Слов. Акад. 1822). Рана от осаднения, потертое место, ожог от тренья (Даль). — 678.

    Сара́. . деньги (Даль). — 725.

    Сарана́. 1) Красная Lilium martagon; 2) алая Lilium pomponium (Слов. Акад. 1794). 1) Саранча; 2) сибирская красная лилия и другие (Даль). — 725, 732.

    Сипу́ха. 1) Рязанск., тамб. буран низом; 2) женск. от сипун: кто сипит, у кого сиплый голос или голоса нет, хрипун (Даль). — 673.

    Ска́режу, оска́редилъ. Ср. Скаредовати, скаредую. Гнушаться (Срезневский). Ср. Ска́редовать. Церк. представлять скаредным, мерзить (Слов. Акад. 1847). — 514.

    Скилъ, а. Ср. Скила (греч. σκιλλα). Название особой травы (Срезневский). — 716.

    Скутъ, а. 1) Действие по глаголу скутать; 2) скрытное место, где что скутано, спрятано (Даль). — 716.

    Слота́. — 673.

    Смольчу́гъ, у. Ср. Смольчу́к. 1) Разное дерево, которое для выгонки смолы употребляется; 2) самая густая, выгонная смола (Слов. Акад. 1794). Стар. 1) то же во 2-м знач.; 2) смолье, т. е. смолистые дрова, лучина для свету; пни, комли и корни хвойные, из которых добывают смолу; 3) растение Viscaria vulgaris; 4) вейдаш, особого рода поташ (Даль). — 716.

    Сопе́цъ, пца. Кормило, руль (Слов. Акад. 1794, то же знач. Подвысоцкий). — 669, 716.

    Сопу́, сопелъ. Псков., твер. со́пать; арх. сопти́ — 1) о челов. и жив. тяжело дышать вслух и через нос; 2) о воздухе, паре, огне и проч. сипеть сильно, прорываясь сквозь тесноту, шуметь; 3) волог., перм. орать, кричать; реветь, плакать; петь громко, изо всех сил; 4) церк. и стар. играть на свирели, сопели, на дудке; 5) архвят. клевать, зобать (Даль). — 512, 682, 701, 703.

    Сочеви́ца, ы. Чечевица (Слов. Акад. 1794, Слов. Акад. 1822, Даль). — 734.

    Стаме́дъ, у. Род исткания шерстяного, гладкого, разных цветов бывающего, употребляемого на занавесы, подкладку и пр. (Слов. Акад. 1794, то же знач. Слов. Акад. 1822, Даль). — 716.

    Стегно́. Бедра́, верхняя и величайшая часть ноги, от задницы до колена простирающаяся; собственно же верхняя и внешняя часть лядвеи (Слов. Акад. 1794, то же знач. Слов. Акад. 1822, Даль). — 678.

    Стина́ю. Стина́ти. Стар. срубать, ссекать (Слов. Акад. 1847, то же знач. Даль). — 700.

    Стремгла́въ — gestürzt. Stürzen, ruere praecipitem. Стремглав падати, упасти, споткнутися (Вейсман). Вниз головою (Слов. Акад. 1822). Вниз головой, торчмя головой, устремясь головою вперед при падении (Даль). — 628.

    Струбъ, а. Eine zusammengeblockte Stube ohne Dach; un poële bâti de charpente sans toit [сруб без крыши] (Нордстет). Сруб (Даль). — 716.

    Стружу́. Стружи́ть. Слав. строгать; говорится также о царапании или сдирании тела ногтями или чем-нибудь острым (Слов. Акад. 1822). Арх. резать сырое сало особым орудием, имеющим вид серпа (Даль). Ср. Стружа́ть— 703.

    Струкъ, а. Стручок (Слов. Акад. 1794, то же знач. Слов. Акад. 1822, Даль). — 716.

    Струсъ, а. Ein Straußvogel, une autruche [страус] (Нордстет, то же знач. Даль). — 716.

    Сыта́. Вода, в которой распущен мед (Слов. Акад. 1822, то же знач. Даль). — 673, 734.

    Та́сьма. Ср. Та́сма. Арх. ендина, род подпруги, за которую крепится повод одного оленя к другому (Даль). Мезен. енда́на, енди́на (слова самоедские) — поперечный, обвязываемый через хребет и под брюхо оленя в упряжи в виде подпруги ремень, к которому привязывается повод другого, рядом запряженного с левой стороны оленя (Подвысоцкий). — 673, 726, 732.

    Те́зя. Стар. имя, название (Слов. Акад. 1794). Арх. тезка, соименник, одноименник (Даль). Ср. Те́за, inusit. тезоименитство, der Namenstag (Росс. Целлариус). — 726.

    Тельно́е, тельно, тельныхъ. Род кушанья, приготовленного из разной от костей очищенной и небитой рыбной мякоти (Слов. Акад. 1794). — 465, 631, 676, 679.

    Тинъ. 717.

    Тома́ръ, а. Тупоконечная с костяным наконечником стрела (Слов. Акад. 1822, то же знач. Даль). — 717.

    Тоню́. Ich mache dünn [делаю тонким] (Стафенгаген, то же знач. Слов. Акад. 1847, Даль). — 489.

    Топы́рь. Ср. Топы́рка. 1) Действие по глаголу топыриться (= топыренье, топорщенье); 2) распорка; 3) растение Spirea (Даль). — 717.

    Торе́нъ, а̀. Ср. Торна́. Волог., арх. торная дорога (Даль). — 717.

    Тосну́, тоснјо̃шь, тоснјо̃тъ, тоснјо̃мъ, тоснјо̃те. Сев., новг., олон., арх. тосковать. Болеть по чем душою, сильно грустить, скучать, неутешно горевать, сохнуть сердцем, скорбеть, изнывать, мучиться телесною хворью (Даль). — 684, 701, 703.

    Тощу́. Ausleeren [опоражнивать] (Росс. Целлариус). — 704.

    Тре́блю. Тре́бити. Стар Треби́ти. Стар. теребить, очищать, отделять негодное, веять хлеб (Даль). — 743.

    Тредо́ршикъ, а. Тередо́рщик. Печатник (Слов. Акад. 1822). — 717.

    Ту́лка, и. Втулка (Слов. Акад. 1822, Даль). — 726.

    Тулъ. Der Köcher [колчан] (Росс. Целлариус). Ein Pfeilköcher, un carquois [колчан] (Нордстет). Колчан, влагалище, в которое кладутся метательные стрелы (Слов. Акад. 1822). — 717.

    Тускъ, а и у. Говорится о вещах, когда оные, лишася своего блеску, темнеют или теряют прозрачность (Слов. Акад. 1794). 1) Тусклость; 2) что причиняет ее; 3) бельмо на глазу (Даль). — 717.

    Тхарь. Тверск. платяная моль, тля (Срезневский, то же знач. Даль). — 717.

    Тхли́ца. Пинеж727.

    Узо́лъ, зла. Der Knoten [узел] (Росс. Целлариус, Нордстет). Узо́л. Псков. количество золы на один бук для мытья белья (Даль). — 717.

    ́нъ. Черная немочь или падучая болезнь (Слов. Акад. 1794). 1) Действие по глаголу утинать, т. е. урезать, отрезать, отрубать, отсекать; 2) нижег., семеновск. рубеж, грань, граница; 3) перм., вятвост., сев. боль в крестце, в пояснице; 5) пристанище, приют, убежище (Даль). Пинеж., холмог., шенкурск. болезнь спинного мозга (Подвысоцкий). — 717.

    ́гля, и. Die Gauckelei, das Blendwerk [фиглярство] (Росс. Целлариус). Фи́гля, но употребительнее во множ. фи́гли727.

    Халъ, а. 1) Грубый, бесстыжий человек, наглец; 2) арх. дешевизна, бесценок (Даль). — 717.

    Хи́жа, и. донск. отдельная кухонька; 5) сиб. шалаш в лесу; 6) южн. чулан сбоку сеней (Даль). — 727, 731.

    Ср. Хлуп. Кость, высунувшаяся у птиц на кобылке (Слов. Акад. 1794, то же знач. Даль). — 727.

    Хлыкчу́. Хлыкта́ть. Арх. икать (Даль, то же знач. Подвысоцкий). — 683, 703, 738.

    ́га, и. Большой длинный прут, вица, бачина (Картотека ИЯ). — 727, 731.

    Холты́га, и. Ср. Халты́га. Твер727, 731.

    Цели́буха, и. Srychnos nux vomica (Слов. Акад. 1794). Дерево Strychnos и ядовитое семя его (Даль). — 727, 734.

    ́нь, и. Пряжа, червленою (темнокрасной, красной с чернью) краскою окрашенная (Слов. Акад. 1794). Че́рвень. 1) Стар. месяц июнь; 2) церк. пряжа или ткань, окрашенная червцом, т. е. кошенилью (Даль). — 727.

    ́ресъ, а. 1) Кошель поясом, кошка; рукав, кишка с пряжками, застежками, куда кладут деньги, и ею опоясываются; 2) вост. -сиб. водяник, яз, заязок, ез, язок или рыболовный закол (плетень), но не во всю ширину реки (Даль). — 718.

    Чесъ. Das Jucken [зуд] (Стафенгаген). 1) Действие по глаг. чесать; 2) свербеж на скоте, короста (Даль). — 457.

    ́га, и. Новорос. рыба стерлядь (Даль). — 727, 731.

    Чи́сте́цъ, чи́сте́ца. ́стец, чистеца́. Das Fegfeuer [чистилище] (Стафенгаген). Чисте́ц. Трава гравилат, гребник (Слов. Акад. 1794, Слов. Акад. 1847). 1) То же знач.; 2) растение Stachys, живучка; 3) лен-чистец, очищенный, отрепленный и вычесанный (Даль). — 459, 663.

    ́чу. Ср. Чи́кать. Арх. вязать мережки, сети, невода (Даль, то же знач. Подвысоцкий). — 737.

    Чуми́чь. Уполовник (Слов. Акад. 1794, то же знач. Даль). — 661, 671, 718.

    ́рь. Арх. глухой тетерев, мошник, глухарь (Даль, то же знач. Подвысоцкий). — 661, 718.

    Шадра́, ы. Сердце, нутр у моржевого зуба, желтоватым цветом от прочих слоев отличающийся (Слов. Акад. 1794). 1) То же знач.; 2) арх. природная оспа (Даль). . рябизна на лице (Подвысоцкий). — 728, 733.

    Шамшу́ра, ы. 1) Кольсккольск. головной у замужних лопарок убор из красного сукна с нашитыми суконными же ярких цветов клинчиками, унизанными стеклярусом (Подвысоцкий). — 728, 733.

    Ша́ю. ́ять, ша́ить. Сев., сиб. 1) гореть без пламени, тлеть; 2) таять, топить, плавиться, распускаться, растворяться (Даль). 1) Повсемпомор. подниматься (об испарениях) (Подвысоцкий). — 684, 701.

    Ше́лехъ, а. Un jetton pour compter [жетон для счета] (Лексикон 1762). Ср. Ше́лег718.

    Шело́никъ. Арх., олон., новг. юго-западный ветер (Даль, то же знач. Подвысоцкий). — 718.

    Шилику́нъ. 1) . нечистый дух, чорт; 2) злой домовой; 3) наряженный о святках, окрутник, ряженый, харя (Даль, то же в 3-м знач. Подвысоцкий). — 718.

    Шпынь, я. Ein Spötter [насмешник, остряк] (Росс. Целлариус, тоже знач. Слов. Акад. 1794). 1) То же знач.; 2) шпень, шпенек, торчок, колючка, острый шип; 3) твер., осташкновг. вихор на голове, чуб, хохол, кудри (Даль). — 661, 719.

    Шурму́ю. Шурмова́ть. Ударять, бросать, воевать, разграблять (Картотека ИЯ). — 701.

    ́, ы. Высокое и толстое бревно, одним концом среди корабля стоймя укрепленное, к верхнему концу которого протянуты от носу и кормы веревки для поднимания парусов. Иначе называется мачта (Слов. Акад. 1794). 1) Рыбья щека, рыбьи скулы, жабры; 2) стар., сев. дерево, бревно, шест для флага; 3) лестница в одно бревно с вырубками или набоями; 4) волжск732.

    Щечу́, чить. Простонар. урывкою, украдкою понемногу таскаю (Слов. Акад. 1794). Щечи́тьвост. теребить, тормошить, дергать, брать, щипать; 3) бойко говорить, резко болтать, особенно ссорясь, бранясь, тараторить (Даль). Корить, злоречить (Подвысоцкий). — 703, 737.

    Ю́жина. Ср. У́жина. У промышленников — часть промысла, достающаяся промышленникам по мере их вкладу в артель (Слов. Акад. 1794). . у́жина, у́жна. Пром. 1) вечерний стол, еда; 2) арх., сиб728.

    Ю́нота. Ю́ноша. (Слов. Акад. 1794, то же знач. Срезневский). — 662.

    Ю́ровъ. Ср. Ю́рово. АрхСр. Юро. 1) Остающаяся на воде после прохода судна струя на воде (кильватер); 2) ю́ро, ю́р, ю́рово, ́ровье (множ. ч. ю́ры, юрова́, ́ровья). Большая масса плывущих стадом рыб или морского зверя (Подвысоцкий). — 719.

    Яндова́, ы. Ср. Ендова́. 1) Низкая, большая медная луженая братина с рыльцем для пива, браги, меду; 2) деревянный высокий жбан; 3) впадина, ямина большого размера от природы (Даль, то же в 1-м знач. Слов. Акад. 1847). Плоская чаша с рыльцем (Срезневский). — .

    Яри́на, ы. Белая шерсть, волна белого цвета (Слов. Акад. 1794, то же знач. Слов. Акад. 1847). 1) То же знач.; 2) церк., вят. яровье, особенно овес и ячмень; 3) сок, растительная сила почвы (Даль). 1) То же во 2-м знач.; 2) широкое полотно, окрашенное зеленою краскою (Слов. Акад. 1847). — 728.

    II

    Велено гербовую бумагу для продажи во все губернии имать попрежнему из Оружейной палаты написано, а в губерниях такой бумаги не гербить [1711 г.] (Доклады и приговоры, состоявшиеся в Правительствующем сенате в царствование Петра Великого, т. IV, СПб., 1880—1891, стр. 1035). — 739, 743.

    Динъ. дины и все прочие в сей болезни очень полезны [1744 г.] (Библиотека Смоленского педагогического института, рукопись № 32 (22/6), стр. 213—2132). — 643.

    Маршу, маршать. Ср. в путь [1712 г.]. (Доклады и приговоры, состоявшиеся в Правительствующем Сенате в царствование Петра Великого, т. II, СПб., 1880—1891, стр. 5). Маршовать в Прусы [1711 г.] (там же, т. I, стр. 356). — 704.

    Одекуй. одекуями и с пугвицами (Якутские акты, 1643). Иноземцам на подарки послано двести восемьдесят пять прядок одекую синего по пятидесят в прядке [1644 г.] (Дополнения к актам историческим, собранные и изданные Археографической комиссией, т. II, стр. 180). Голубые стеклянные бусы (так называемый одекуй), круглые, часть их нанизана на тонкие ремешки или нити, большая часть бус — россыпью. Диам[етр] — 0.5—0.9 см (Н. И. Башмурина. Описание историко-археологических находок на острове Фаддея и на берегу залива Симса в кн.: Исторический памятник русского арктического мореплавания XVII века. М. — Л., 1951, стр. 224). — 677.

    Пудро. ...шесть фунтов пудра доброго... всего денег за масло и за три рубли [1722 г.] (Сборник выписок из архивных бумаг о Петре Великом. М., 1872, т. II, стр. 132). На пудро, на комфонблю, на звезды, на сахар, на чай ... и другие мелочи 500 гульд [1723 г.] (Архив кн. Ф. А. Куракина, кн. III, СПб., 1890—1892, стр. 35). — 678.

    Диана бодрая з стрелами между сатырми гонит за зверами [1667 г.] (Орел российский. Творение Симеона Полоцкого. Издания Общества любителей древней письменности, № 133, Пгр., 1915, стр. 58). Есть людие ... сатыри... —1889, прилож. 5). — 715.

    Примечания

    1* Гахка, гавка — местное название гаги у поморов; у финнов — haahka, hahka (М. А. Охотничьи и промысловые птицы Европ. России и Кавказа, т. II, 1902. стр. 353).

    2* В своей „Древней Российской истории“ (1753—1756) Ломоносов называет крыжаками рыцарей Тевтонского ордена, носивших изображение черного креста на плащах (т. VI наст. изд., стр. 205).

    3* Глагол перу́ — ударяю, очищаю). Ломоносов. Возражения на диссертацию Миллера. 1749. (т. VI наст. изд., стр. 34).

    Раздел сайта: