Поиск по творчеству и критике
Cлово "LES"
Входимость: 372. Размер: 152кб.
Входимость: 136. Размер: 84кб.
Входимость: 51. Размер: 23кб.
Входимость: 11. Размер: 48кб.
Входимость: 8. Размер: 81кб.
Входимость: 6. Размер: 28кб.
Входимость: 5. Размер: 30кб.
Входимость: 4. Размер: 250кб.
Входимость: 4. Размер: 16кб.
Входимость: 4. Размер: 123кб.
Входимость: 4. Размер: 46кб.
Входимость: 3. Размер: 115кб.
Входимость: 3. Размер: 103кб.
Входимость: 3. Размер: 80кб.
Входимость: 3. Размер: 92кб.
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Входимость: 3. Размер: 104кб.
Входимость: 3. Размер: 82кб.
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Входимость: 2. Размер: 27кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 151кб.
Входимость: 2. Размер: 121кб.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Входимость: 2. Размер: 33кб.
Входимость: 2. Размер: 69кб.
Входимость: 2. Размер: 95кб.
Входимость: 2. Размер: 99кб.
Входимость: 2. Размер: 15кб.
Входимость: 2. Размер: 110кб.
Входимость: 2. Размер: 38кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 236кб.
Входимость: 1. Размер: 84кб.
Входимость: 1. Размер: 85кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 138кб.
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Входимость: 1. Размер: 69кб.
Входимость: 1. Размер: 150кб.
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 221кб.
Входимость: 1. Размер: 181кб.
Входимость: 1. Размер: 163кб.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Входимость: 1. Размер: 74кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 372. Размер: 152кб.
Часть текста: favori étoit alors Jasikow. Le tsar lui déclara, que vu la foiblesse de sa santé, et voulant prévenir des accidents, qui pourroient troubler la tranquillité de l’Etat, en cas, qu’il vint à mourir, il étoit dans le dessein de nommer son frere Pierre Alexéewitsch pour successeur au trone. Jasykow lui représenta, que le prince Jean Alexéewitsch étant du même lit, que lui, et l’ainé de Pierre, il devenoit son héritier naturel. Le tsar lui objecta la complexion trop foible du prince Jean, ajoutant que Pierre au contraire étoit d’une constitution robuste; que la providence lui avoit accordé en outre des talens particuliers, et qu’ainsi il étoit plus digne de lui succeder. Le favori par ressentiment de quelques demélés, qu’il avoit eû avec les Narischkins, fit tout son possible pour éloigner le prince Pierre du trone. Il conseilla même au tsar de se rémarier sans délai, pour donner des successeurs à l’Empire. Je me suis entretenu...
Входимость: 136. Размер: 84кб.
Часть текста: ПРЕДНАЗНАЧЕННОЕ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ СВОБОДЫ ФИЛОСОФИИ] Перевод с латинского Personne 1* n’ignore combien les progrès des sciences ont été considérables et rapides, depuis qu’on a secoué le joug de la servitude, et que la liberté de philosopher lui a succédé. Mais on ne sçauroit ignorer non plus que l’abus de cette liberté a causé des maux très fâcheux, dont le nombre n’auroit cependant pas été à beaucoup près si grand, si la plupart de ceux qui écrivent, ne faisoient plutôt un métier et un gagne-pain de leurs ouvrages, que de s’y proposer une recherche exacte et bien réglée de la vérité. C’est de-là que viennent tant de choses hazardées, tant de systèmes bizarres, tant d’opinions contradictoires, tant d’écarts et d’absurdités, que les sciences seroient depuis longtems étouffées sous cet énorme amas, si des compagnies sçavantes n’employoient et ne réunissoient toutes leurs forces pour s’opposer à cette catastrophe. Dès qu’on s’est apperçu que le torrent de la littérature rouloit également dans ses eaux le vrai et le faux, le certain et l’incertain, et que la philosophie couroit risque de perdre tout son crédit, si l’on ne la tiroit de cet état; il s’est formé...
Входимость: 51. Размер: 23кб.
Часть текста: проживающий в Петербурге, на вопрос мои о новинках русской литературы, сообщил мне, что двое молодых русских вельмож, оба камер-юнкеры, из которых наиболее взрослому - всего двадцать два года, {Барону Александру Сергеевичу Строганову было в это время на самом деле 27 лет.} а у наиболее бедного - четыреста тысяч ливров дохода, возвратились недавно в свое отечество, объездив почти все европейские дворы и привезя с собой одни лишь только добродетели иноземцев, а также любовь к наукам и искусствам, которыми они сами с успехом занимаются. Ученые люди справедливо видят в них своих русских меценатов. Недавно они организовали маленькое литературное общество, для допущения в которое нужно обнаружить таланты, остроумие и любовь к труду. Общество это состоит только из русских и французов. Громадное пространство, разделяющее оба государства, существует как будто только для того, чтобы сблизить гений, остроумие и самое сердце обоих народов. Письмо, которое пересылаю Вам, милостивый государь, касается двух наиболее известных русских поэтов и написано графом А. Ш., {В подлиннике - A. S. - так как Шуваловы и по-французски писали свою фамилию согласно немецко-французской орфографии: Schonwaloff.} одним из тех двух молодых вельмож, о которых я Вам говорю. Оно было прочитано на одном из интимных заседаний этого литературного общества. ----- Вы спрашиваете, милостивый государь, мое мнение о двух русских поэтах, украшающих мою родину. Вы хотите знать их дарование и красоты; не легко удовлетворить вас и оценить достоинства Ломоносова и Сумарокова (Somorokof), достойных того, чтобы их знало потомство. Ломоносов - гении творческий; он...
Входимость: 11. Размер: 48кб.
Часть текста: всякое предметное содержание. Пиндар становится своего рода полумифологическим эпонимом особого вида поэзии (аналогичный процесс дереализации Гомера и превращения его в "отца стихов" никогда не достиг такой полноты осуществления). Вот почему бесчисленные у поэтов XVIII в. (а у архаистов и в XIX в.) приравнения Ломоносова Пиндару должны рассматриваться, как уподобление эпониму жанра первенствующего представителя этого жанра. Характерно, что Вяземский в известной эпиграмме 1814 г. говорит "наш Пиндар" (причем Ломоносов по имени вовсе не назван: предполагается, что ключом к разрешению ангономасии владеет всякий), хотя в данном случае речь идет о Ломоносове, как авторе не од, а эпической поэмы. Не менее мифологична роль Пиндара и в бесчисленных трактовках темы "недерзание следовать Пиндару". Тема эта (сложившаяся и в западной и в нашей оде на базе Pindarum quisquis studet aemulari... Hor. od. IV, 2) была удобным обоснованием и для сатиры (уже у Кантемира, правда, без упоминания Пиндара, 1731 и 1742 гг.) и для горацианской оды и для бытовой оды "в забавном русском слоге". Ход мысли был такой: мои силы слабы; за Пиндаром вслед я не дерзаю, боясь судьбы Икара (vitreo daturus...), выбираю поэтому менее ответственный, менее опасный средний путь....
Входимость: 8. Размер: 81кб.
Часть текста: творчества М. В. Ломоносова. 1760 г. 1760 Написал работу «Nova methodus observandi refractiones radiorum in omni genege pellucidorum corporum» (Новый способ наблюдения преломления лучей во всякого рода прозрачных телах) 484 (см. 1758, августа 17 ). ПСС, т. 3, стр. 441—445. Проводил систематические наблюдения за колебаниями центроскопического маятника (см. 1759, марта 13 ). ПСС, т. 4, стр. 544—604. Закончил работу над «Словом благодарственным ... на торжественной инавгурации Санктпетербургского университета» 485 (см. 1759 ). ПСС, т. 8, стр. 677—689. Написал замечания на первый том «Истории Российской империи при Петре Великом» Вольтера. 486 ПСС, т. 6, стр. 359—364. Написал записку «Для памяти о подрядах академических», в которой привел ряд фактов о нерациональном расходовании средств, отпускаемых Академии наук на ремонт принадлежащих ей зданий, и указал, как этого можно избежать. ПСС, т. 10, стр. 219—223. Написал эпитафию «Под сею кочкою оплачь, прохожий, пчелку». 487 ПСС, т. 8, стр. 690. Разработал второй вариант проекта мозаичных украшений монумента Петру I, по которому для помещения в соборе гробницы середина его должна быть расширена вдвое, а количество мозаичных картин увеличиться до 12. Л. дал обязательство выполнить их в течение шести лет (см. 1758, мая 26 ). Чтения в Обществе истории и древностей при Московском университете, 1867, № 2, разд. V, стр....
Входимость: 6. Размер: 28кб.
Часть текста: излишно. Должно сделать хорошее описание и перевесть. 3 Вместить новые строения, Петергоф, Сарское Село и прочие. 5. ——— стр. 7. Земля около города Архангель[ского] — весьма новая для прочей Европы, учинилась известна в половине 16 веку . В Двинской провинции, где ныне город Архангельской, торговали датчане и другие нордские народы за тысячу лет и больше, о чем пишет Стурлезон, 4 автор 12-ть столетия по Христе. 6. ——— стран. 8. Девять месяцев нет пристани к Архангельскому городу . С половины майя до Покрова Двина всегда чиста бывает, и того 4½ месяца, и так 7½, а часто только 7 месяцев Двина бывает неприступна. 5 7. ——— стран. 9, 10. Лопари смуглы, не финского поколения, почитают идола Юмалу . Однако лопари белокуры, больше финского облику; язык с финским, как французский с италианским сходны. Юмала по-чухонски и по-лопарски бог . Ростом лопари малы и силою слабы, затем что больше рыбою кормятся. 6 8. ——— стр. 4. Москва столицею учинилась в 15 век . Однако князь Иван Данилович Калита столицу из Владимира в Москву перенес около 1320 году. 7 9. ——— стр. та ж. Губернии со временем разделены будут . Губернии разделены у нас давно на провинции и уезды и на приписные городы. 8 10. ——— стр. та ж. Ливония всех северных земель плодоноснее . Вятка и некоторые другие в севере провинции много плодоноснее. 9 11. ——— стр. 11. Москва стоит в великой и прекрасной долине . Москва стоит на многих горах и долинах, по которым возвышенные и униженные стены и здания многие городы представляют, которые в один соединились. 12. Просмотрев описание России, вижу, что мои примечания много пространнее быть должны, нежели сочинение само. Для того советую, чтобы г. В[ольтер]...
Входимость: 5. Размер: 30кб.
Часть текста: И ПРИБАВЛЕНИЯ КО 2-му ИЗДАНИЮ ВОЛФИАНСКОЙ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ ФИЗИКИ 1760 г.] Его сиятельству милостивому государю Михаилу Ларионовичу Воронцову, Римской империи графу, российскому канцлеру, действительному тайному советнику, сенатору, е. и. в. самодержицы всероссийской лейбкомпании поручику, действительному камергеру, орденов святого Андрея, белого и черного орла, святого Александра и святыя Анны кавалеру. Сиятельнейший рейхсграф, милостивый государь! Не токмо с того времени, когда Волфианская физика на свет вышла, но и после переведения мною на российский язык сея книжицы и вашему сиятельству в оказание моего истинного высокопочитания приписанныя, знание естественных действий возымело великие успехи и физическое учение приобрело знатное приращение, так что читатели сего сокращения экспериментальной физики многого не найдут, что ныне в ученом свете известно. Однако славный автор сего и других многих сочинений всегда пребудет достоин чтения, а особливо ради внятного и порядочного расположения мыслей. Сверх того, недостаток описания новых физических изобретений здесь присовокупляется перечнем по мере сего сокращения, дабы тем удовольствовать натуральной науки любителей, которые ваше сиятельство по справедливости почитают своим милостивым покровителем. Новые изобретения в ...
Входимость: 4. Размер: 250кб.
Часть текста: vero phaenomena operibus socia et producta salutaria ultro ad labores provocabant. Nec felici successu conatus caruere: siquidem mixtionem hujus 4* corporis et generationis modum multis iisque certissimis experimentis et observationibus a Chymicis, qui hoc et proximo saeculo claruerunt, heroibus, erutum et in aprico positum habemus, nec quid amplius desiderari videtur, nisi ut ea, quae improbo labore in lucem et diem produxerunt, concinniore et ad Geometricam accedente methodo digerantur; praesertim vero elastica vis nitri, cum carbonibus accensi, quam empirici Chymiae scriptores intactam 5* praeterire solent, ex ipsius natura et Physicis experimentis explicetur. 7* Quamvis autem utrumque arduum esse videatur, cum nec ad mixtionem et generationem ejusmodi corporum explicandam ulla principia in generali Physica hactenus constituta sint, nec multa Physicorum experimenta cum desiderato successu 8* in 9* Chymicis adhibita reperiantur; nos tamen maximam partem Chymiae, propriis ejusdem fundamentis, in Physicam vixdum receptis, innixam, 10* scientifico rerum contextu exponi posse existimamus et Physicas veritates cum Chymicis conjungi, eoque abditam corporum naturam 11* felicius aperiri posse non dubitamus. Connexis severiore inter se methodo Chymicis veritatibus, ita ut pateat, quantum una per alteram explicari aut demonstrari possit, ipsa per se scientia erit Chymia; tandem vero clarius perspici poterit, quid reliquae naturalis scientiae partes ad illam illustrandam conferant, quantumque ipsa mutuum illis officium praestet. Quo facto praestantissima haec doctrina nobile membrum in corpore Physico tandem constituet. Среди тел, которые химики называют солями, особенно выдается селитра многообразным применением, а особенно изумительным, подражающим молнии, действием, которое она производит в огнестрельном порохе. Поэтому неудивительно, что спагирики, 1 исследовавшие природу, положили огромный...
Входимость: 4. Размер: 16кб.
Часть текста: осмелюсь что донести о своем состоянии. Здоровье мое, слава богу, отчасу и чувствительно лучше становится, так что могу исполнять все мои должности без нужды. По отъезде вашем поднес я всемилостивейшей государыне нашей напечатанную и ей приписанную «Металлургию» 1 и мозаичный ее ж величества портрет, что все принято с удовольствием. 2 Е. в. цесаревичу поднесена от меня письменная книга о возможности мореплавания Ледовитым нашим Сибирским океаном в Яппонию, Америку и Ост-Индию, почему и велено в Адмиралтейской комиссии учинить расположение с рассмотрением, и не сумневаюсь, что экспедиция туда воспоследует. 3 На сей новый год подал я оду, которыя экземпляр при сем для прочтения вашему сиятельству приложить честь имею. 4 Прошедшего октября 15 дня е. и. в. всемилостивейше изволила меня пожаловать статским советником с жалованьем по 1875 руб. в год. 5 В прочем чувствую ее государскую милость довольно: несколько раз изволила меня приглашать к себе в комнаты и довольно со мною разговаривать о науках с оказанием своего всемилостивейшего...
Входимость: 4. Размер: 123кб.
Часть текста: П. Н.: Ломоносов и литературная полемика его времени. 1750—1765 Глава четвертая. Полемика в "Ежемесячных сочинениях" ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ ПОЛЕМИКА В "ЕЖЕМЕСЯЧНЫХ СОЧИНЕНИЯХ" В истории русской литературы и журналистики "Ежемесячные сочинения", издававшиеся Академией Наук м 1755 по 1764 г. занимают видное место. Однако, после работ В. А. Милютина 1851 и П. П. Пекарского 1867, 1 охарактеризовавших, с одной стороны, содержание журнала и его отношение к иностранным источникам и, с другой, его внешнюю историю, Ежемесячные сочинения внимания исследователей не привлекали, и этот важный для науки материал до снах пор остается разработанным лишь с точки зрения историков литературы и журналистики средины прошлого века. а эти исследователи юдходнвшие к литературной продукции XVJII в. с предвзятым взглядом, будто она имеет исключительно абстрактный, лишенный злободневности характер, г- сменно в силу этого не видели явно выпиравших фактов полемики, и довольно оживленной, развернувшейся на...