• Приглашаем посетить наш сайт
    Русская библиотека (rus-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DEPUIS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенных для поддержания свободы философии
    Входимость: 5. Размер: 84кб.
    2. Быкова Т. А.: Литературная судьба переводов "Древней российской истории" М. В. Ломоносова
    Входимость: 3. Размер: 33кб.
    3. Крафт Г. В.: Продолжение описания разных машин (перевод Ломоносова)
    Входимость: 2. Размер: 73кб.
    4. Шувалов А. П.: Письмо молодого русского вельможи к ***
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    5. Примечания на рукопись "Истории Российской империи при Петре Великом" Вольтера 1757 г.
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    6. Пономарев С. И.: Материалы для библиографии литературы о Ломоносове. II. Список напечатанных сочинений М. В. Ломоносова, не вошедших в издание А. Смирдина (1847—1850)
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    7. Андреев А. И.: Ломоносов и астрономические экспедиции Академии Наук 1761 г. Андреев А. И.: Ломоносов и астрономические экспедиции Академии Наук 1761 г.
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    8. Пономарев С. И.: Материалы для библиографии литературы о Ломоносове. III. Список сочинений М. В. Ломоносова, переведенных на иностранные языки
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    9. 276 заметок по физике и корпускулярной философии; темы будущих работ
    Входимость: 1. Размер: 181кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенных для поддержания свободы философии
    Входимость: 5. Размер: 84кб.
    Часть текста: considérables et rapides, depuis qu’on a secoué le joug de la servitude, et que la liberté de philosopher lui a succédé. Mais on ne sçauroit ignorer non plus que l’abus de cette liberté a causé des maux très fâcheux, dont le nombre n’auroit cependant pas été à beaucoup près si grand, si la plupart de ceux qui écrivent, ne faisoient plutôt un métier et un gagne-pain de leurs ouvrages, que de s’y proposer une recherche exacte et bien réglée de la vérité. C’est de-là que viennent tant de choses hazardées, tant de systèmes bizarres, tant d’opinions contradictoires, tant d’écarts et d’absurdités, que les sciences seroient depuis longtems étouffées sous cet énorme amas, si des compagnies sçavantes n’employoient et ne réunissoient toutes leurs forces pour s’opposer à cette catastrophe. Dès qu’on s’est apperçu que le torrent de la littérature rouloit également dans ses eaux le vrai et le faux, le certain et...
    2. Быкова Т. А.: Литературная судьба переводов "Древней российской истории" М. В. Ломоносова
    Входимость: 3. Размер: 33кб.
    Часть текста: европейских литературах до начала XIX в. история рассматривалась как часть художественной прозы, отличавшаяся от последней не манерой изложения, а характером используемого материала. Исторические произведения ценились преимущественно за красноречие, а не за документальную точность при освещении событий. Ораторские произведения Ломоносова конца 40-х — начала 50-х годов XVIII в. создали ему заслуженную славу крупнейшего русского прозаика, и именно поэтому Елизавета Петровна пожелала прочитать историю России, написанную «штилем господина Ломоносова». Однако работа над историей затянулась, и книга Ломоносова появилась в свет, когда в европейской историографии стали предьявляться новые требования к историческим трудам. Да и в России во второй половине 60-х годов XVIII в. наряду с долго еще державшимися традициями стали появляться иные взгляды на задачи и стиль трудов по истории. Все это не могло не сказаться на литературной судьбе «Древней российской истории» Ломоносова. Это была первая работа по истории России, выпущенная после напечатания в 1674 г. в Киеве...
    3. Крафт Г. В.: Продолжение описания разных машин (перевод Ломоносова)
    Входимость: 2. Размер: 73кб.
    Часть текста: Сила сей машины имеет пропорцию к простой силе как 132 к 1, буде от тренья происходящая задержка из того выключена будет и величина каждого колеса толь велика назначится, какой автор хочет. Сверх того находятся при том четыре маленькие колесца, которые одерживают, чтобы колесо с пальцами не шаталось. 33. Тридцать третия машина есть плоская небесная сфера, изобретена от господина Кассини пред 1699 годом. Сим именем называется не что иное, как небесная сфера, которая ради большей способности в плоскую фигуру приведена и чрез которую все то представить льзя, что на небесной сфере учиниться может. Сии плоские сферы, или, лучше сказать, астролабии, уже от древних времен многие изобретены чрез Птоломея, Геммафризия, Иоанна де Ройаса и де ла Гира; такая же есть и настоящая, которая из двух круглых планов состоит, друг подле друга движимых с разными циркулами и знаками небесными, чем она употребление всего небесного круга в себе имеет. 34. Тридцать четвертая машина есть арифметические вески, 2 найдена от господина Кассини пред 1699 годом. Сия машина не что иное есть, как только коромысло, два ровныя концы имеющее, которое около своей оси по середке очень легко поворачивается, и от средины до обоих концов на равные части разделенное с приписанными при том числами. Она служит к тому, что чрез оную не токмо вес, но и цену товаров познать можно, которое так разуметь...
    4. Шувалов А. П.: Письмо молодого русского вельможи к ***
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    Часть текста: будто только для того, чтобы сблизить гений, остроумие и самое сердце обоих народов. Письмо, которое пересылаю Вам, милостивый государь, касается двух наиболее известных русских поэтов и написано графом А. Ш., {В подлиннике - A. S. - так как Шуваловы и по-французски писали свою фамилию согласно немецко-французской орфографии: Schonwaloff.} одним из тех двух молодых вельмож, о которых я Вам говорю. Оно было прочитано на одном из интимных заседаний этого литературного общества.  ----- Вы спрашиваете, милостивый государь, мое мнение о двух русских поэтах, украшающих мою родину. Вы хотите знать их дарование и красоты; не легко удовлетворить вас и оценить достоинства Ломоносова и Сумарокова (Somorokof), достойных того, чтобы их знало потомство. Ломоносов - гении творческий; он отец нашей поэзии, он первый пытался вступить на путь, который до него никто не открывал, и имел смелость слагать рифмы на языке, который, казалось, представляет весьма неблагодарный материал для стихотворства; он первый устранил все препятствия, которые, мнилось, должны были его остановить;...
    5. Примечания на рукопись "Истории Российской империи при Петре Великом" Вольтера 1757 г.
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: 2 4. ——— стран. 5 и далее; Санктпетербург не хорошо описан, инде мало, инде излишно. Должно сделать хорошее описание и перевесть. 3 Вместить новые строения, Петергоф, Сарское Село и прочие. 5. ——— стр. 7. Земля около города Архангель[ского] — весьма новая для прочей Европы, учинилась известна в половине 16 веку . В Двинской провинции, где ныне город Архангельской, торговали датчане и другие нордские народы за тысячу лет и больше, о чем пишет Стурлезон, 4 автор 12-ть столетия по Христе. 6. ——— стран. 8. Девять месяцев нет пристани к Архангельскому городу . С половины майя до Покрова Двина всегда чиста бывает, и того 4½ месяца, и так 7½, а часто только 7 месяцев Двина бывает неприступна. 5 7. ——— стран. 9, 10. Лопари смуглы, не финского поколения, почитают идола Юмалу . Однако лопари белокуры, больше финского облику; язык с финским, как французский с италианским сходны. Юмала по-чухонски и по-лопарски бог . Ростом лопари малы и силою слабы, затем что больше рыбою кормятся. 6 8. ——— ...
    6. Пономарев С. И.: Материалы для библиографии литературы о Ломоносове. II. Список напечатанных сочинений М. В. Ломоносова, не вошедших в издание А. Смирдина (1847—1850)
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    Часть текста: о Ломоносове. II. Список напечатанных сочинений М. В. Ломоносова, не вошедших в издание А. Смирдина (1847—1850) II. Списокъ напечатанныхъ сочиненiй М. В. Ломоносова, не вошедшихъ въ изданiе А. Смирдина (1847—1850). Не им е я возможности указать зд е сь хронологическiя данныя, мы пом е щаемъ произведенiя М. В. Ломоносова по однородности содержанiя ихъ. Но прежде всего зам е тимъ, что изданiе Смирдина никоимъ образомъ не можетъ быть принято за основной текстъ новаго изданiя, по своей ошибочности и перепутанности. Въ стать е Н. С. Тихонравова (еще въ 1852 г., въ Моск. В е домостяхъ) показаны недостатки изданiя Смирдина. Въ прим е ръ неисправности этого взданiя укажемъ на стр. 765-ю 1-го тома, гд е пропущено изъ начала 16 строкъ . (Сличи Очерки Россiи, М. 1840, кн. 2, стр. 48). Отсылая читателя, касательно неисправности изданiя Смирдина, къ стать е г. Тихонравова, мы переходимъ къ своему д е лу — къ исчисленiю сочиненiй М. В. Ломоносова, не вошедшихъ въ Собранiе его сочиненiй. 1. Ода Фенелона къ аббату Ланжерону о счастiи уединенной сельской жизни, переводъ съ франц. 1738 . См. великол е пное изданiе ея, совершенное Академiею Наукъ въ 1855 г., съ портретомъ автора и fac-simile, и съ французскимъ ея подлинникомъ, въ одномъ экземпляр е , поднесенное Московскому Университету, въ день его стол е тняго юбилея. Перепеч. въ Сборн. матер. для исторiи Имп. Ак. Наукъ, изд. Куника, Спб. 1865, ч. 2, стр. 407—417. 2. Ода въ день рожденiя Императора Іоанна III, августа 12, 1741 года. «Прим е чанiя къ В е домостямъ 1741»; перепеч. въ Учен. Запискахъ А. Н. по 1 и 3 отд., т. III, вып. 2, стр. 271. 3. Описанiе фейерверка въ день рожденiя...
    7. Андреев А. И.: Ломоносов и астрономические экспедиции Академии Наук 1761 г. Андреев А. И.: Ломоносов и астрономические экспедиции Академии Наук 1761 г.
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: Петербургской Академии Наук Г. Ф. Миллеру почетный член ее (с 1756 г.) аббат Лакайль (de la Caille): в письме от 29 ноября 1759 г., полученном Миллером 3 января 1760 г. 1 , он уведомлял, что член Парижской Академии астроном Жантиль (1725—1792) предполагает ехать в Ост-Индию для наблюдения прохождения Венеры через Солнце. Находя полезным и необходимым для России принять участие в деле, которому научные круги Европы придавали большое значение, Миллер сообщил о письме Лакайля президенту Академии Наук графу К. Г. Разумовскому. Последний, вполне одобряя мысль Миллера, предполагал вначале отправить для наблюдения в мае 1761 г. астронома Академии А. Н. Гришова, но тяжкая болезнь не позволяла тому принять поручение. Для наблюдений в России прохождения Венеры через Солнце Гришов советовал выписать кого-либо из французских астрономов. Отвечая Лакайлю, Миллер сообщал 5 марта 1760 г., что Петербургская Академия готовится к наблюдениям, но у нее нет опытных астрономов. 2 В новом письме Лакайль отвечал, что астрономы могут быть присланы из Франции, если русское правительство обратится к французскому через посланника последнего при русском дворе; в том же письме он называл Шаппа д’Отероша, изъявлявшего готовность ехать в Россию. 3 Предложение Лакайля было сообщено Миллером 26 мая 1760 г. Конференции, 4 и академики одобрили приглашение астронома из Франции. „И тогда я, — писал позднее в феврале 1761 г. Миллер, — оное письмо оригинальное сообщил Канцелярии советнику г. Тауберту, который обще с г. Эпинусом старался исходатайствовать позволение о выписывании астрономов из Парижа, — токмо как оное позволение не воспоследовало, то в том деле больше ничего не учинено, и от меня ни к кому об отправлении сюда...
    8. Пономарев С. И.: Материалы для библиографии литературы о Ломоносове. III. Список сочинений М. В. Ломоносова, переведенных на иностранные языки
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: Список сочинений М. В. Ломоносова, переведенных на иностранные языки III. Списокъ сочиненiй М. В. Ломоносова, переведенныхъ на иностранные языки. А. Н А ЛАТИНСКІЙ ЯЗЫКЪ . 1. Похвальное слово Имп. Елисавет е , переводъ самого Ломоносова ( 1749 ), Сопик. III, 6026). Panegyricus Elisabethae Augustae Russ. Imperatrici patrio sermone dictus. Latine redditus auctore. P. 1753. 2. Слово о польз е Химiи, перев. Козицкаго 1751 (Сопик. III, 6027). Oratio de utilitate chemiae. P. 1751, перев. Григорiя Козицкаго. 3. Слово о явленiяхъ электричества, 1754 (Сопик. III, 6028). Oratio de meteoris vi electrica ortis. 4. Слово о рожденiи металловъ, 1757 (Сопик. III, 6031), переводъ самого Ломоносова: Oratio de generatione metallorum a terrae motu ... 1757. 5. Разсужденiе о большей точности морскаго пути, 1759 (Сопик. III, 6025), пер. Ломоносова: Meditationes de via navis in mari. 6. Разсужденiе о жидкости и твердости т е лъ. Спб. 1760 (Сопик. III, 6024), пер. Ломоносова: Meditationes de solido et fluido. 7. Слово о происхожденiи св е та, 1761 (Сопик. III, 6030), перев. Гр. Козицкаго: Oratio de origine lucis sistens, novam theoriam colorum. Petropoli 1756. Въ «Историческомъ Словар е » (М. 1792, ч. VIII, стр. 18) сказано, что и «Похвальное слово Имп. Петру Великому» переведено на латинскiй языкъ. Б. Н А ФРАНЦУЗСКІЙ ЯЗЫКЪ . 8. Древняя Россiйская Исторiя, переводъ съ н е мецкаго перевода Бакмейстера, г. Эйду....
    9. 276 заметок по физике и корпускулярной философии; темы будущих работ
    Входимость: 1. Размер: 181кб.
    Часть текста: гниющего дерева и светящихся червей. Затем надо написать, что свет и теплота не всегда взаимно связаны и потому различествуют. 2.1. 2. Faenum et stramen levius humectata et accumulata non solum incalescunt sed et vapores olidos emittunt, imo et flammam concipiunt, vel in pulverem collabuntur non absimilem cineribus. 2.1. 2. Сено и солома, слегка смоченные и сложенные в кучу не только согреваются, но и выделяют зловонные пары и даже воспламеняются или распадаются в порошок, довольно схожий с пеплом. 1. 3. Hic in introitu commemorandum, me non Chymicis lenociniis et apparentiis captum esse, sed super vulgares experientias theoriam hanc struxisse; consultius fecissent physici, si eas non contemnissent. 1. 3. Здесь во вступлении надо упомянуть, что я не увлечен химическими приманками и видимостями, а построил эту теорию на основании самых простых опытов; физики поступили бы разумнее, если бы не пренебрегали ими. 3. 4. In tractatu de aëre scribendum de ejusdem elatere, et de elatere corporum; instituendum experimentum in spatio ab aere vacuo 3. 4. В трактате о воздухе надо написать о его упругости и об упругости тел; надо поставить опыт в безвоздушном пространстве  2. 5. Fasciculus bacillorum ferreorum ignitorum folle afflatus liquescit. 2. 5. Пучок раскаленных железных прутьев от дутья меха...