• Приглашаем посетить наш сайт
    Русская библиотека (rus-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "STUDIA"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. "Предположения об устройстве и уставе Петербургской Академии" (№ 408)
    Входимость: 2. Размер: 145кб.
    2. Ломоносов М. В. - Шумахеру И. -Д., 5 ноября 1740 г.
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    3. Проект речи в Академическом собрании о переустройстве Университета. 1760 не позднее января 11 (№ 319)
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    4. Слово похвальное Ея Величеству Государыне Императрице Елисавете Петровне, Самодержице Всероссийской, говоренное Ноября 26 дня 1749 года
    Входимость: 1. Размер: 107кб.
    5. Ломоносов М. В. - Цанотти Ф. -М., 9 мая 1764 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    6. Отзыв о плане работ А. -Л. Шлёцера. 1764 июня 26 (№ 271)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    7. Ломоносов М. В. - Воронцову М. И., 19 января 1764 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    8. Ломоносов М. В. - Корфу И. -А., 4 сентября 1737 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    9. Ломоносов М. В. - Эйлеру Л., 16 февраля 1748 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    10. Проект регламента Академической гимназии. 1758 марта 24 — мая 27 (№ 303)
    Входимость: 1. Размер: 178кб.
    11. Об усовершенствовании зрительных труб
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    12. Ломоносов М. В. - в Шведскую академию наук, 15 июля 1760 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. "Предположения об устройстве и уставе Петербургской Академии" (№ 408)
    Входимость: 2. Размер: 145кб.
    Часть текста: СЕНТЯБРЯ 10. ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ И УСТАВЕ ПЕТЕРБУРГСКОЙ АКАДЕМИИ Idea status et legum Academiae Petropolitanae § 1 Academiae scientiarum Petropolitanae bene constituendae atque rite instaurandae rationem ineuntes pervidere oportet, quemadmodum in omnibus rebus gravioribus bonoque publico ex voto successuris requiritur, ut firmissimis fundamentis positis totum systema tantae molis superstruant. Alias enim omnia lubrica et incerta nutabunt, imo nondum absoluto opere ruinam minabuntur. Istius modi fundamenta continentur in sequentibus capitulis. 1. Statum et leges academicas condendo, curandum est ut omnia manere possint inconcussa per saecula quocunque tempore et circumstantiis durabilia. Hinc cavenda et expungenda sunt ea, quae in praeterito et praesenti statu Academiae bonis successibus noxia scientiarum per experientiam cognita habentur. 2. Ante oculos habenda sunt statuta exterarum Academiarum, quae jam per plurimos annos florentissimo statu vigent, tanquam optima exempla, atque quidquid commodum et fructuosum est, in usum nostrae adaptandum, exclusis eis, quae cum reliquis imperii Russiaci statutis minus consentiunt. 3. Pervidendum est ut Academicorum reliquorumque eruditorum et discentium numerus ponatur fixus, sufficiens, nec tamen sumptibus pro Academia destinatis onerosus; promovendis scientiarum progressibus idoneus. 4. Ubique in distribuendis officiis et condendis legibus interponendus est inter socios superiores et subalternos continuus nexus, ut singuli singulis, quantum fieri potest, sint quodammodo necessarii, quo factum erit, ut et pares praesertim proceres Academici vivant in amico consortio, exerceant in subalternos legitimam...
    2. Ломоносов М. В. - Шумахеру И. -Д., 5 ноября 1740 г.
    Входимость: 2. Размер: 29кб.
    Часть текста: mit Lügen verhaßt zu machen; allein wofern Derselben der von dem Herrn Berg-Rath Henkel an mir ausgeübte Neid, Verfolgung und Verachtung und mir daraus erfolgtes Unglück und Noth bewußt wäre, so würde[n] Sie mich gewieß viel mehr Erbahrmen[s] als Straffens würdig achten wollen. Es ist zwar wahr, daß mein Verbrechen, so ich sonst hier begangen (welches doch mehr denen unbehilflichen und wiederwärtigen Umständen, einer verfahrerischen Compagnie, wie auch dem des mir allergnädigst verwilligten Stipendii gar zu langem Ausbleiben, als meinem unordentlichen Leben zuzuschreiben ist) zur Bestraffung meiner gegenwärtigen Unschuld viel beytragen werde. Aber ich bin des festen Vertrauens, daß Ew. Hoch-Edelgebohr[e]n als ein Ihro Mayestet Unserer Allergnädigsten Kaise[r]in treu[e]r Diener u[nd] von Allerhöchst Deroselbe[n] gesetzter Richter diesen meinen unterthänigsten Bericht und Klage geduldig durch zu lesen, und ohne Ansehen der...
    3. Проект речи в Академическом собрании о переустройстве Университета. 1760 не позднее января 11 (№ 319)
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    Часть текста: utrum immunitates et praerogativae quas vestris commodis et scientiarum in patria progressibus congruas esse putavi, vobis arrideant, denique numquid inauguratione Universitatis opus sit, et ordo actus ipsius, quem sequendum prop[os]ui, conveniat gravitati rei, necne? Quaestio haec inde trahit originem, quod nonnulli obtrectatores conatuum et laborum meorum, omnia haec limis intuentes, patronis scientiarum insusurrant ea, quibus 3* studia haec mea vel prorsus everti, vel saltern retardari putant. Imprimis autem id jactitant, Universitatem jam duodecim et quod excurrit annos extitisse, ideoque ridiculam fore tam tardam inaugurationem. Ad hoc autem facilis adeo est responsio. Quis quaeso ibi Universitatem fuisse putabit, ubi nullae facultatum distributiones, nulli nominati in singulis professores, nullae electiones prorectorum, nullae dispositiones, nulla talia publica exercitia, nullae promotiones ad gradus, 4* nulla fere privilegia, imo prope nullae lectiones (nam illae, quae vix inceptae et statim interruptae, mutilatae atque mancae vix lectionum nomen merentur paucis exceptis), denique ubi nulla inauguratio, quam ego quidem spiritum esse censeo, quo universitates ad progressus animantur. Quippe sine illa ignorantur 5* privilegia, quibus allici solet studiosa iuventus; latent nomina scientiarum quibus ea possit imbui, nec patent dignitatum gradus, quos ipsa ambire queat. Praeter haec inculcatur ab adversariis perpaucum esse studiosorum...
    4. Слово похвальное Ея Величеству Государыне Императрице Елисавете Петровне, Самодержице Всероссийской, говоренное Ноября 26 дня 1749 года
    Входимость: 1. Размер: 107кб.
    Часть текста: открылось! Коль многоразличными празднующих видами дух бы наш возвеселился, когда бы мы себе чувствами представили, что во градех крепче миром, нежели стенами огражденных, 1 в селах, плодородием 1 г благословенных, при морях, от военной бури и шума свободных, на реках, изобилием протекающих между веселящимися брегами, в полях, довольством и безопасностию украшенных, на горах, верьхи свои благополучием выше возносящих, и на холмах, радостию препоясанных, разные обитатели разными образы, разные чины разным великолепием, разныя племена разными языками едину превозносят, о единой веселятся, единою всемилостивейшею своею Самодержицею хвалятся. Там, со благоговением предстоя олтарю господню, чин священный с курением благоуханий возвышает молитвенные гласы и сердце свое к богу о покрывающей и украшающей церьковь его в тишине глубокой; инде при радостном звуке мирнаго оружия достигают до облаков 1д торжественные плески Российскаго воинства, показующаго свое усердие к благополучной и щедрой своей Государыне. Там, сошедшись на праздничное пиршество, градоначальники и граждане в любовной беседе воспоминают труды Петровы, совершаемые ныне бодростию августейшия его Дщери; инде, по прошествии плодоноснаго лета при полных житницах 1е ликуя,...
    5. Ломоносов М. В. - Цанотти Ф. -М., 9 мая 1764 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: homini litterarum studiis dedito existimo, quam esse probatum 6* viris, quorum spectatissima atque 7* ingentia in scientiis merita per orbem litterarium et ubique gentium percrebuerunt. Idcirco maxime enitendum mihi esse apud me statui ut iis encomiis 8* , quorum equidem haud me dignor honore, quantulumcunque in posterum respondere, 9* et Academiae vestrae, quam nunc etiam meam nuncupare jam auspiciis vestris audeo, lucubrationibus meis satisfacere possim. Ex numero earum erunt observationes 10* meae et inde deducta ratiocinia circa nutationes penduli centroscopici descripti in Meditationibus meis de via navis certius determinanda §. Item variationes altitudinum barometri sigillati ibidem propositi §. Quae omnia initium sumserunt anno 1759 et hunc usque in diem continuantur, quantum quidem 11* reliqua munera et valetudo mihi concedunt. Denique 12* observationes electricae in aëre 13* praebentibus sese spectatum auroris ut vocant borealibus, quarum verum influxum in erectas supra tectum 14* sagittas electricas manifesto deprehendere mihi licuit, cum elapsa hieme et hoc primo vere ejusmodi spectacula praeter mores frequentia et luculentia contigerint. Omnia haec jam sub praelo sunt, et quam primum lucem aspicient, 15* ad illustrissimam Academiam...
    6. Отзыв о плане работ А. -Л. Шлёцера. 1764 июня 26 (№ 271)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: graviora, quam exiles adhuc nervi illius in nostratibus litteris ferre queant, attrectare ausus sit. Quis enim alias credat, hominem 1* non ita diu in patria nostra, et quidem plerumque inter advenas, versatum posse cum indigenis et quidem cum eruditis veteranis de verborum significatione contendere, regulas grammaticas conscribere, 2* imo historiae Rossiacae condendae fontes indigitare atque leges dictare. Non equidem miror tenuem, ut e schedis videre est, (tempori tamen satis proportionalem) in nostra lingua eruditionem ejus, sed excusanda non est in judicando praecipitantia, in jactando insolentia, in postulando 3* importunitas. Etenim, quoad primum, existimat, a se ipso, quamvis alienigeno homine, antiquam Slavicam linguam intelligi non minus, quam a quocunque nostrate erudito. Affert et exemplum, Suecum Ihre appellatum praestantiorem fuisse in explicandis veteribus Germanicis codicibus quam Germanum Wachterum. Quasi vero lingua moderna Suecica minus affinis esset antiquae Teutonicae quam hodierna Germanica. Certe hoc in casu Suecus et Germanus de majore eruditione, non de majore cognatione veteris illius sermonis certare possunt. Imo vero Suecus, cum forte magis affinem se veteribus Teutonibus esse contendat, sine offensione sua non poterit legere haec Schloezeriana. Aliter equidem, de antiqua lingua Slavica et de se ac de indigenis Rossis eruditis cogitare debet Schloezerus, nempe secum recognoscere, nullam ex familia Slavicarum linguarum sibi esse vernaculam, non dico a se excultam, seque esse 4* novitium adhuc et tyronem in Rossiaca, e contraria vero parte ante oculos ponere aliquem nostratum a primis incunabulis communi Rossiaco sermone et...
    7. Ломоносов М. В. - Воронцову М. И., 19 января 1764 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: без нужды. По отъезде вашем поднес я всемилостивейшей государыне нашей напечатанную и ей приписанную «Металлургию» 1 и мозаичный ее ж величества портрет, что все принято с удовольствием. 2 Е. в. цесаревичу поднесена от меня письменная книга о возможности мореплавания Ледовитым нашим Сибирским океаном в Яппонию, Америку и Ост-Индию, почему и велено в Адмиралтейской комиссии учинить расположение с рассмотрением, и не сумневаюсь, что экспедиция туда воспоследует. 3 На сей новый год подал я оду, которыя экземпляр при сем для прочтения вашему сиятельству приложить честь имею. 4 Прошедшего октября 15 дня е. и. в. всемилостивейше изволила меня пожаловать статским советником с жалованьем по 1875 руб. в год. 5 В прочем чувствую ее государскую милость довольно: несколько раз изволила меня приглашать к себе в комнаты и довольно со мною разговаривать о науках с оказанием своего всемилостивейшего удовольствия. 6 При сем принимаю смелость упомянуть вашему сиятельству о прежней моей всепокорнейшей просьбе в рассуждении принятия в члены Болонского института, коему ученому обществу для вручения осмелился я послать и мои сочинения при письме к вам, милостивому государю. 7 Сверх всего, поздравляя ваше сиятельство с наступившим новым годом, с достодолжным высокопочитанием пребываю вашего сиятельства...
    8. Ломоносов М. В. - Корфу И. -А., 4 сентября 1737 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: schrifftlich den respect zu bezeugen. Weil aber biß dato der teutschen Schprache nicht mächtig bin gewesen, und jetzo etwas darin gethan, so habe mich in tieffer demuth erkühnen wollen Denenselben nicht nur meine unterthänigste Pflicht abzustatten, sondern auch die Erstlinge der teutschen Schprache auf zu opfern. Denn Ew. Excellentz hohe Gnade ist diejenige, der ich einzig und allen meine Wohlfart zuschreiben muß, in dem Dieselben durch hohe Verteidigung bey Ihro Majesteten es dahin vermittelt haben, daß mir, obschon aller dieser hohen Wohlthaten unwürdig, in Gnaden zu gestanden, meine Studia auf ausländische Academien zu excoliren. Da vor diese hohe Gnaden-Bezeugungen nicht genugsamen Danck abzustatten vermag, so widme Denenselben auf ewig mein dankbahres Hertz, welches Zeit lebens diese unschätzbahre Gunst in Ehrerbittungs vollen Andenken verehren wird. U[e]brigens ergehet an Ew. Ex[c]ellentz mein demütiges Bitten, Dieselben wollen gütigst denjenigen mit Dero fernere hohe Gnade erfreuen, der dafür mit geziemender Hochachtung und schuldigster Ehrerbittung biß in Todt verharret. Ew. Hochgebohrnen Excellentz unterhänigster Diener Michael Lomonosoff Marburg, d. 15 Sept. Anno 1737 Перевод Высокоблагородный господин, милостивый государь, г. камергер! Великие милости вашего превосходительства, о которых я всегда вспоминаю с глубокой преданностию, уже давно побуждали меня письменно засвидетельствовать вам мое почтение. Но так как до сих пор я еще не владел немецким языком и лишь теперь несколько в нем преуспел, то с глубоким смирением осмелился я не только исполнить почтительнейший долг свой, но и поднести вам первые свои опыты в немецком языке. Ведь единственно лишь высокой милости вашего превосходительства обязан я всем...
    9. Ломоносов М. В. - Эйлеру Л., 16 февраля 1748 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: primum igitur ab honoratissimo collega nostro Teplovio Tuum de me testimonium communicatum perlegerim, tantum in me officium Tuum sine maxima culpa praeteriri non posse judicavi. Ut autem huic Tuo beneficio respondeam, non aliud quid inveni, quam ut id, quod singulari humanitati Tuae acceptum fero, grata memoria persequar, et quovis loco ac tempore Tuam in aliorum laboribus judicandis aequitatem celebrare non desistam. Quamvis autem gratissima sit mihi haec Tua voluntas, multo tamen erit jucundior, si per humanitatem Tuam eadem ultro frui licebit. Magnae equidem utilitati futurum mihi non dubito, si me, quocum per litteras colloquaris, non indignum esse judicaveris. Consilium Tuum mihi perquam honorificum per amplissimum Schumacherum mihi indicatum magnopere me impulit ad concinnandam de Nitri genesi commentationem, quam pro virili elaboratam ad illustrem Academiam Berolinensem pro praemio obtinendo significato tempore mittere apud me statui. Vale, vir celeberrime, et studiis meis, ut incepisti, fave. Dabam...
    10. Проект регламента Академической гимназии. 1758 марта 24 — мая 27 (№ 303)
    Входимость: 1. Размер: 178кб.
    Часть текста: Gymnasii   Регламент Академической гимназии Ein Gymnasium ist der erste Grund aller freyen Künste und Wissenschaften. Aus selbigen muss man eine geschickte Jugend erwarten: darinnen müssen junge Gemüther zu einer ordentl[ichen] Denkungs-Art und guten Sitten angewöhnet werden. Dannenhero sind Regeln und Beyspiele des Fleisses, der Beständigkeit und Ehrbahrkeit, absonderl[ich] aber die Einpflanzung der Gottes Furcht als der Anfang der Weisheit in selbigem eben so unentbehrl[ich] als die tägl[iche] Speise. Dieses kann nicht anders als durch festgesetzte Grundregeln u. deren genaue Beobachtung in die Erfüllung u. den ordentl[ichen] Lauf mit erwünschtem Erfolg gebracht werden. Angesehen ein Gesetz ohne Erfüllung vergebl[ich] und die Vorschrift der Gesetze nicht so wol in Betracht ihrer Menge, als vielmehr ihrer genauen Wahrnehmung kräftig.   Гимназия является первой основой всех свободных искусств и наук. Из нее, следует ожидать, выйдет просвещенное юношество: молодые люди должны приучаться там к правильному образу мышления и добрым нравам. Правила и примеры прилежания, постоянства и честности, в особенности же внушения страха божия, как начала премудрости, столь же необходимы в Гимназии, как и ежедневная пища. Это может быть с желаемым успехом приведено в исполнение и введено в круг обычной жизни не иначе, как при помощи твердо установленных основных правил и точного их соблюдения. Когда закон не исполняется, он бесполезен: сила законов не в их множестве, а в точном их усвоении. Das I. Cap[itel]   Глава I Von der Aufnahme der Gymnasiasten ins Gymnasium   О приеме гимназистов в...