• Приглашаем посетить наш сайт
    Прутков (prutkov.lit-info.ru)
  • Об усовершенствовании зрительных труб

    [ОБ УСОВЕРШЕНСТВОВАНИИ ЗРИТЕЛЬНЫХ ТРУБ]

     

    Перевод Я. М. Боровского

    Astronomiae pulchritudo, gravitas, amplitudo, majestas non solum sapientum judicia elevare, studia et industriam excitare, non solum eorum, qui optimis in republica praeceptis instituti scientiarum amoenitatibus delectantur, animos maxime omnium allicere, verum etiam plebis incultae mentes in stuporem rapere solent. Hinc mirum non est ab omni hominum memoria viros praecellenti ingenii dote praeditos exstitisse, qui non tantum, ut videtur, lucri desiderio, quantum animi cupidinem satiandi jucunditate rei ducti omnem suam aetatem in astronomiae studium impendissent. Quid opera eorum atque indefessus labor, pepererit, fatetur eruditus hodie orbis, optima eorum haereditate felix; ipse quoque majorum solertiae et beneficii memor pari conatu desudat, posteros ditiores redditurus successores; quorum futura grati animi significatio jam oculis observari videtur. Non hic commemoro in pervestiganda animo, et quasi quodam athletico impetu percurrenda hac rerum universitate heroes, quorum pars vastitatem coeli cogitatione peragrando, ea posteris vaticinati sunt, quae hodie observatis astris deprehendimus, pars felicissimo successu excogitatis, constructis et in usum sedulo vocatis machinis majora detexerunt, quam quae illi sperare potuissent. Unde nemo sibi persuasum habeat scientiam aut artem aliquam ad eum gradum perfectionis pertigisse, ut nulli amplius meliores successuri sperari potuerint profectus.

    Multa enim in praesens occultat prudens Deus, posteris reservaturus. Quam ob rem nemo dubitet, in melius posse converti id, quod optimum esse existimatur. Haec expendenti et animo propenso ad scientiam naturalem obtemperanti nunquam mihi defuit voluntas, imo cupido quaedam potius, illam novis incrementis locupletandi. Cum vero Astronomia ea nimirum, quae circa naturam siderum contemplandam versatur, magnam partem physices eamque nobilissimam constituat; turn ad culturam sui optices opem, tubos nempe astronomicos requirat; idcirco semper in votis habui, ut excellentissimae illae caelestes machinae, quarum inventio Nevtono et Gregorio insigni honori fuit, non mole tantum, uti solent, sed aliis etiam correctionibus ex optices thesauro petendis, ad meliores usus promoveri possent.

    Красота, важность, обширность, величие астрономии не только возвышают дух мудрых, возбуждая их пытливость и усердие, не только прельщают умы граждан просвещенных и находящих отраду в науках, но и необразованную толпу приводят в изумление. Поэтому неудивительно, что с незапамятных времен являлись мужи, выдающиеся природными дарованиями, которые всю свою жизнь посвящали занятиям астрономией, побужденные, как представляется нам, не стремлением к выгоде, а страстью насытить свой дух приятностью самого дела. Что порождено их старанием и неутомимым трудом, ныне признает ученый свет, счастливый их превосходным наследием и с равным рвением стремящийся, помня о благодетельном искусстве предков, еще более обогатить своих преемников в потомстве, чье изъявление благодарности уже явственно представляется нашим глазам. Мысленно обозревая и как бы пробегая в некоем атлетическом состязании всеобщность вещей, я не упоминаю здесь героев, из коих одни, протекая мыслью пространство небес, предсказали потомству то, что ныне мы усматриваем из наблюдений светил, другие счастливо измышленными, построенными и искусно применяемыми орудиями открыли более, нежели первые могли надеяться. Посему никто не должен думать, что какая-либо наука или какое-либо искусство достигли такой степени совершенства, чтобы нельзя было надеяться на еще большие

    успехи в будущем. Ибо многое сокрывает в настоящем премудрый бог, чтобы открыть это нашим потомкам. Итак, нельзя сомневаться, что может еще улучшиться и то, что почитается наилучшим. Размышляя об этом и повинуясь влечению ума к естественным наукам, я всегда был одержим желанием, вернее некоей страстью, обогащать их новыми приращениями.

    А так как астрономия, занимаясь изучением природы светил, составляет большую и притом важнейшую часть физики и для своего усовершенствования нуждается в помощи оптики, а именно в астрономических трубах, то я всегда лелеял желание, чтобы эти превосходные небесные орудия, коих изобретение составляет славу Ньютона и Грегори,1 не по размерам только, как это обычно происходило, возрастали, но получили и иные, почерпнутые из сокровищ оптики усовершенствования, которые позволили бы применять их с большей пользой.

    Consideranti structuram tuborum, qui ex speculis metallicis et lentibus vitreis constant, incidit mihi in mentem, eos in excessu potius, quam in defectu meliorandos esse; nempe speculum reflectens parvum esse removendum. Eo eliminato, quo modo focus speculi objectivi dirigendus ad lentes oculares, et qui exinde fructus expectari posset, excogitari, et rem ipsam experientia exequi necessarium esse duxi. Quibus conatus mei mactati sunt successibus, singula gravissimo judicio vestro inpraesentiarum expono.

    Рассматривая конструкцию труб, содержащих металлические зеркала и стеклянные линзы, я пришел к мысли, что они нуждаются в устранении скорее некоторого избытка, чем недостатка; а именно, что надо удалить малое отражающее зеркало. Возникала необходимость придумать, каким образом, по его удалении, можно направить фокус зеркала, служащего объективом, к линзам окуляра, и каких от этого можно ожидать результатов, а также проверить это испытанием. Какой успех имели мои попытки, ныне представляю в подробностях вашему просвещенному суждению.

    Sublaturus speculum reflectens, propter praerogativas in sequentibus ostendendas, eo modo focum speculi objectivi dirigendum esse censui, ut in axi illius non, ut alias solet, redeuntes radii cum semetipsis coincidant, sed aliquantum ad latus inflectantur efficiendo angulum quam fieri potest, exiguum, quo mutatio figurae objecti repraesentandi vix aut ne vix quidem sensibilis prodiret, et apex foci esset extra aperturam tubi, sive potius extra cylindrum radiorum, qui aperturae speculi objectivi tanquam basi incumbunt. Quibus ita comparatis facile potest lens ocularis more debito focum excipere, radios in situm parallelum redigere, et objectum pro ratione focorum amplificatum oculo exhibere. Id quod die 15 Maii anni hujus re vera expertus sum adhibito speculo metallico, quod olim Leitmannus, pro tubo Nevtoniano construendo, paravit. Primum hoc tentamen, cum felicius, quam sperarem, successisset; non tantum magno mihi solatio, ex morbo gravissimo revalescenti, fuit; verum etiam vires et animum auxit ad majorem et meliorem istiusmodi machinam astronomicam construendam, in quo opere exequendo, quantum effeci, spectandum huic celeberrimo coetui exhibeo.

    В намерении устранить направляющее зеркало ради премуществ, которые будут показаны в дальнейшем, я счел необходимым направить фокус служащего объективом зеркала так, чтобы отраженные лучи не встречались сами с собой на его оси, как это обыкновенно бывает, а несколько отклонялись в сторону, образуя угол, насколько возможно малый, чтобы изменение очертаний изображаемого предмета оказалось едва чувствительным или вовсе нечувствительным,2 а вершина фокуса находилась вне отверстия трубы, или, точнее, вне цилиндра лучей, отражающегося как на основание на отверстие объектива. При таком устройстве линза окуляра легко может воспринять, как это требуется, фокус, привести лучи в параллельное расположение и представить глазу предмет, увеличенный соответственно отношению фокусов. Это я проверил на опыте 15 мая сего года,3 применив металлическое зеркало, изготовленное Лейтманом4 для построения ньютоновой трубы. Эта первая попытка имела больший успех, чем я надеялся, что не только послужило для меня, оправлявшегося от тяжелой болезни, великим утешением, но придало сил и бодрости для построения большего и лучшего астрономического орудия этого рода; и чего я достиг в этом деле, предлагаю на рассмотрение досточтимому собранию.

    Post delineationem et descriptionem novae hujus machinae astronomicae recensenda hic sunt necessario, quae hucusque in tubis catadioptricis Nevtoniano scilicet atque Gregoriano desiderari mihi videntur, ad res coelestes meliore cum successu armato oculo contemplandas. Denique illa commoda subjungenda sunt breviter, quae ex hoc invento sponte resultant.

    По начертании и описании этого нового астрономического орудия здесь необходимо рассмотреть, чего недоставало до сих пор, как мне кажется, катадиоптрическим трубам Ньютона и Грегори для наблюдения с большим успехом вооруженным ими глазом небесных предметов. Наконец, нужно вкратце изложить те выгоды, которые сами собою проистекают из этого изобретения.

    Ad speculi minoris accuratam et speculo objectivo aptam ephaericitatem obtinendam requiritur summa artificis industria, quae si praeter difficultatem conficiendi ipsum, ansam, cui annexum in axi tubi haeret, cochleas, quibus in situ requisito sisti debet, consideres, plus laboris et circumspectionis requirit, quam reliqua omnia, quae ad tubum construendum et movendum necessaria sunt. Hinc cum hujus artis periti pauci, et simul ad rem attenti reperiantur; mirum non est, tubos catadioptricos esse raros; ideoque caros, ita ut non quilibet, rei astronomicae deitus, ejusmodi machinam sibi comparare possit, unde magnum obstaculum successibus illorum oritur; et quod maxime dolendum est, fit istud nostro aevo distinctissima de astris doctrina illustrato.

    Для сообщения меньшему зеркалу точной и соответствующей объективу сферичности требуется величайшее искусство мастера, и если принять во внимание, помимо трудности изготовления его самого, стойку, к которой оно прикреплено и при помощи которой оно устанавливается на оси трубы, и винты, которыми оно закрепляется в нужном положении, то это требует больше труда и осмотрительности, чем все остальное, необходимое для устройства и движения трубы. А так как опытных в этом искусстве и внимательных к делу мало, то неудивительно, что катадиоптрические трубы редки и потому дороги, так что не всякий преданный астрономии может приобрести себе такую трубу, откуда возникает великое препятствие для их успехов; и, что более всего прискорбно, это происходит в наш век, ознаменованный выдающимся учением о светилах.

    non reverti. Unde minorem a speculo reflectente copiam radiorum, quam quos receperit, redire, claritati objecti derogari, omni caret dubio.

    В-третьих, никто сведущий в естественных науках не станет отрицать, что при отражении от тела, как бы хорошо оно ни было отполировано, отражаются не все лучи, но часть их, притупляясь, или, так сказать, отмирая, не возвращается назад. Отсюда ясно и не вызывает никакого сомнения, что от направляющего зеркала отражается меньшее количество лучей, чем было им воспринято, и яркость изображения уменьшается.

    Consideremus, quot adaequatae figurae et regulis opticis respondentia conficiantur majora objectiva specula? nullum; ipsorum artificium testor fidem. Nam 1) nunquam desideratam producunt focorum distantiam. 2) Radii collecti in foco semper ampliore comprehenduntur circulo, quam secundum calculum esse deberent. 3) Plerumque sunt distorti ita, ut ab axe coni sectiones radiorum contemplando, plerosque anulos tum vividiores turn obscuriores invenias, manifesto indicio superficiem speculi objectivi non ubique eandem habere sphaericitatem, et radios circa focum debere esse confusos. At speculum minus, in quo conficiendo majora committuntur vitia, confusos ab objective speculo radios magis confundit; imagines reddit multo obscuriores, quam quae ex theoria prodire deberent.

    Посмотрим, сколько выделывается больших зеркал для объективов, имеющих надлежащую форму и отвечающих правилам оптики? Ни одного: сошлюсь на честное признание самих мастеров. Ибо 1) они никогда не производят желательного фокусного расстояния; 2) собранные в фокусе лучи всегда образуют больший кружок, чем должны были бы образовать согласно вычислению; 3) они по большей части так неправильно расположены, что, рассматривая сечения их вдоль оси, мы найдем бо́льшую часть кружков то более, то менее яркими — явный признак того, что поверхность объективного зеркала не везде имеет одну и ту же сферичность, вследствие чего лучи около фокуса и должны быть перепутаны. Но меньшее зеркало, при изготовлении которого допускаются бо́льшие погрешности, еще больше перепутывает перепутанные объективным зеркалом лучи и делает изображения гораздо темнее, чем они должны были бы получиться согласно теории.

    Notissima est applicatio speculi minoris, debilis, delicata, prona ad declinationes et situs detortos, quae omnia sine artifice ipso vix aut ne vix quidem corrigi possunt. Unde fit, quod magni pretii hujusmodi instrumenta sine usu et fructu jaceant.

    Общеизвестно, что крепление малого зеркала слабо, неустойчиво и допускает отклонения и изменения установки, которые без самого мастера едва могут или вовсе не могут быть исправлены, вследствие чего весьма ценные орудия этого рода лежат без употребления и пользы.

    Denique a quolibet motu producitur in speculo reflectente, praesertim in tubis majoribus, quaedam tremulatio. Motus autem ad persequendum cursum sideris observandi est necessarius; unde oritur non contemnendum temporis in observando damnum; potissimum cum ad tubum majorem movendum rudior requiratur machina et ponderosius speculum reflectens.

    Наконец, любое движение вызывает в направляющем зеркале, особенно в больших трубах, некоторое дрожание.5 Между тем движение необходимо для того, чтобы следовать за ходом наблюдаемого светила. Отсюда возникает немалая потеря времени при наблюдениях, особенно когда для приведения в движение большой трубы нужен более грубый механизм, а направляющее зеркало имеет большой вес.

    Ultimo quamvis celebres quidam astronomi radios, qui reflectente minore speculo prohibiti ad objectivum non pertingunt, nullius esse frugis existiment, cum reputent parallelos; at ego 1) teste ipsa theoria optica, 2) praxi, imo, 3) exemplis contrariis astronomorum hic ostendo aliter ipsos sentire debuisse, si solita tuborum catadioptricorum structura temporis usu et auctorum gravitate mentibus illorum impressa non fuisset. Nullus equidem casus assignari potest, quo fieret, ut quinta circiter et quidem media pars speculi tornando redderetur pro[r]sus plana; et, hoc posito, omni in parte superficiei speculi fingi potest plana. Nullum ergo tubum hucusque possumus existimare vel utcunque esse utilem contra testimonia omnium astronomorum. Haec sunt, quae theoria dictat et praxis. Ultimo lentium quarum ratio in collectione radiorum (excepta varia refrangibilitate) eadem est, speculorum aperturae non solent minui prohibitis radiis, axi propioribus, sed eis, qui ab ipso ad peripheriam remotissimi sunt, nempe qui maxime ab distincto foco recedunt. Quid enim exercitatissimi illi astronomi desiderant, cum aperturas a superficie vitrorum diminuunt quam quod ad distinctiorem visionem obtinendam, confusiores radios arceant, distinctioribus, nempe ad axem propioribus, utantur; qui in cognitis tubis catadioptricis prorsus extinguuntur, objectu minoris speculi.

    Наконец, хотя некоторые знаменитые астрономы считают параллельными и потому не имеющими никакого значения те лучи, которые, будучи задержаны меньшим направляющим зеркалом, не достигают объектива, я, основываясь 1) на самой оптической теории, 2) на практике и даже 3) противных примерах других астрономов, здесь утверждаю, что они сами должны были бы думать иначе, если бы обычное устройство катадиоптрических труб не было запечатлено в их умах долгим употреблением и авторитетом изобретателей. Действительно, нельзя представить ни одного случая, в котором приблизительно пятая часть зеркала, а именно средняя, при вытачивании оказалась совершенно плоской; а если это допустить, то можно предположить плоскою и любую часть поверхности зеркала. Итак, мы не можем признать ни одну из существующих доныне труб хоть сколько-нибудь удовлетворяющей требованиям практики, вопреки свидетельствам всех астрономов. Вот что говорит теория и практика. Наконец, отверстия линз, действие которых при собирании лучей таково же (за исключением различия в способе преломления), как и у зеркал, уменьшаются задержанием не ближайших к оси лучей, а тех, которые наиболее удалены от нее в направлении к периферии, то есть тех, которые более всего отступают от ясного фокуса. Ибо чего хотят достигнуть опытнейшие астрономы, уменьшая по краям отверстия стекол, как не того, чтобы для получения более отчетливых изображений задержать более спутанные лучи и использовать более отчетливые, а именно ближайшие к оси, которые в известных доныне катадиоптрических трубах совершенно погашаются преградой меньшего зеркала.

    Hae sunt, quae removere studeo, prorsus sublata omnium defectuum causa, scilicet speculo minore reflectente. Quippe taediosus labor in ipso conficiendo, raritas et caritas instrumenti, hebetatio post secundam reflexionem radiorum, et inde orta minor claritas, confusio ex secunda reflexione radiorum, et inde visio objecti minus distincta, vacillans situs ipsius minoris speculi, et tremulatio ejusdem a motu quolibet; praestrictio optimorum (ad distinctam visionem) radiorum, cessant; et nova astrorum observationibus accedunt emolumenta.

    Вот что я стараюсь устранить, уничтожив совершенно причину всех недостатков, а именно меньшее отражающее зеркало.

    Действительно, этим будет устранен докучный труд его изготовления, недоступность и дороговизна орудия, ослабление лучей вторичным отражением и происходящее отсюда уменьшение яркости, расстройство лучей при вторичном отражении и вызываемое им ухудшение отчетливости изображения предмета, неустойчивое положение самого малого зеркала и его дрожание при любом движении, преграждение наиболее полезных (для отчетливого изображения) лучей; а присоединяются сюда и новые выгоды при наблюдениях светил.

    Siquidem primo hic situs tubi, quamvis non adeo magni esse videatur momenti et fere communis cum tubo Nevtoniano, commoditati favet observatoris, cum a colli et oculi retorsione liberet, quae in usu tubi Gregoriani ipsum non parum fatigare solent, praesertim cum ante ipsam observationem focos speculorum ad congruum situm reducendo non sine molestia sursum tuetur observator. Contra vero hujus inventi beneficio consuetus magis capitis et oculi situs retinetur, imo quo observandum sidus surgit, altius, eo majore commoditate fruitur astronomus, sub pedibusque videt sidera.

    Ибо, во-первых, расположение трубы, хотя и кажется не имеющим большого значения и почти одинаковым с трубою Ньютона, благоприятствует удобству наблюдателя, освобождая его от напряженного положения шеи и глаза, которое немало утомляет его при пользовании трубой Грегори, особенно когда перед самым наблюдением он должен для приведения в соответствие расположения фокусов зеркал не без утомления смотреть вверх. Благодаря же нашему изобретению сохраняется привычное положение головы и глаза, и даже чем выше поднимается наблюдаемое светило, тем бо́льшим удобством пользуется астроном, видя светила у себя под ногами.

    Sed plus utilitatis habent sequentia. Nimirum tubi catadioptrici non possunt admittere circa focum pertusos illos rotundo foramine orbes, quibus radii divergentes et foci amplitudinem confuse augentes arceri solent: quippe omnem aut magnam radiorum copiam, ad speculum magnum tendentium, praecluderent. Contra vero in tubo nostro utilissima istiusmodi adminicula, ad distinctam visionem multum contribuentia, facile possunt adhiberi: ut patet ex ipsa descriptione et delineatione.

    Но еще больше пользы представляет следующее. Катадиоптрические трубы не допускают применения тех пластинок с круглыми отверстиями, посредством которых обыкновенно задерживаются отклоняющиеся лучи, смутно увеличивающие пространство фокуса, ибо они заслонили бы все или большую часть лучей, идущих к большому зеркалу. В нашей трубе, напротив, легко могут применяться полезные приспособления этого рода, сильно содействующие отчетливости изображений, как это явствует из самого описания и чертежа.

    Apertura speculi objectivi solet contrahi ob promovendam distinctiorem visionem, quo tamen claritati derogatur. Rejecto autem speculo minore optimi radii axem stipantes libère ad objectivum speculum admittuntur, quibus claritatem augentibus reprimi sine damno possunt majore copia radii, circa peripheriam speculi incidentes, quo clariori et distinctiori visioni optime consultum est.

    Отверстие объектива обыкновенно суживают для улучшения отчетливости изображений, чем, однако, уменьшается их яркость. Но при устранении меньшего зеркала наиболее полезные лучи, ближайшие к оси, свободно проходят к объективу, и, так как они увеличивают яркость, то можно без ущерба в большем количестве пресечь лучи, падающие на периферию зеркала, с наибольшей выгодой и для ясности и для отчетливости изображений.

    oculares multo brevioris foci, quam vulgo solent; atque adeo objecta per ejusmodi tubos spectanda multo magis augeri, distincta visione illibata, etc.

    Так как лучи от объективного зеркала непосредственно, не претерпевая какого-либо другого отражения, достигают линзы окуляра и потому меньше перепутываются и ближе подходят к оптической теории, то можно применять окуляры с гораздо более коротким фокусом, чем обычно; таким образом предметы, наблюдаемые через эти трубы, гораздо сильнее увеличиваются без ущерба для отчетливости изображения и т. д.

    Claritas objectorum in hoc nostro tubo cum propter admissos per medium ajus radios, turn ob conservatam eorum copiam, quia secundam reflexionem passi non sunt, non exiguum adaucta, facilius, quam fit alias, admittit plura vitra ocularia, quorum foci rite dispositi et se mutuo accurate excipientes stupendum quantum ad augenda objecta conferre debent; si vitra sollicite fuerint elaborata.

    Немалое увеличение в этой нашей трубе яркости изображения — как вследствие пропускания серединных лучей, так и вследствие сохранения их количества, ибо они не претерпевают второго отражения — допускает в большей степени, чем это бывает в других случаях, употребление нескольких окулярных стекол, фокусы которых, правильно расположенные и последовательно воспринимающие друг друга, должны чрезвычайно способствовать увеличению предметов, если стекла будут тщательно обработаны.

    Incommoda, quae hoc inventum secum afferre videtur, sunt 1) speculi objectivi inclinatio, quae objecti figuram immutare debet. Haec tamen tam est exigua, ut in considerationem non sit vocanda. Quia inclinato tantum speculo, ut axis ejus a solito situ recidat1* minimam 1/120 partem eorum; adeoque et imago in oculo erit tantundem angustior. Quae diversitas circuli et ellipticae figurae in ejusmodi observationibus pro nulla censeri solet; et si quis contemnere nolit, facili reductione veram figuram objecto observato dare potest.

    Неудобства, связанные, повидимому, с этим изобретением, таковы: 1) наклонение зеркала объектива, которое должно изменять очертания предмета. Однако это изменение столь незначительно, что им можно пренебречь. В самом деле, пусть зеркало наклонено настолько, что его ось отступает от обычного положения на четыре градуса, что, удвоившись через отражение, составит восемь — наклонение, достаточное для выхода фокуса за окружность трубы; такое наклонение производит разность между наибольшим и наименьшим диаметрами зеркала, равную 1/120 их части, так что и изображение в глазу будет настолько же сужено. Такое различие между кругом и эллиптической фигурой в наблюдениях этого рода может быть сочтено ничтожным; если же кто не захочет им пренебречь, то может легким приведением придать наблюдаемому предмету истинную фигуру.6

    Secundo objici potest in tubo Gregoriano speculo reflectente objecti imaginem amplificari. Et ideirco illo rejecto multum observatori detrahi. Facilis tamen responsio est: etenim amplificatio haec vix duplum adaequat et facillime per lentes oculares referciri potest, cum foenore clarioris et distinctioris visionis.

    едва достигает двукратности и весьма легко может быть возмещено посредством линз окуляра, с выгодой для яркости и отчетливости изображения.

    Sed hoc tempus et usus docebit melius; nunc bono initio rogo vos esse contentos, atque optima spe fretos nunquam aliter sentire ac sperare, quam quod suspiciis augustissimi autocratoris nostri Petri Tertii avitarum virtutum haeredis cum reliquo scientiarum coitu etiam astronomiae, quam divus Petrus Magnus sungulari benevolentia excepit, sustentavit, coluit, incrementa augeantur; et musarum clarissima Urania, maxime gentium hic in Patria nostra sedem suam figat. Atque Augustissima Petri Domus post sopitam belli tempestatem tanquam sol in planetarum decursu medius et moderator, omnia corpora in systemato universi orbis terrarum ad se tanquam ad centrum flectat lucem et teporem ab ipso mutuantia.

    Но это лучше покажет время и практика; ныне же прошу вас довольствоваться добрым началом и, утвердившись в благой надежде, никогда не утрачивать уверенности, что под покровительством августейшего самодержца нашего Петра Третьего, наследника дедовских доблестей, вместе с сонмом прочих наук возрастет и астрономия, которую блаженной памяти Петр Великий удостоил особым попечением, поддерживал и почитал, и что славнейшая из муз Урания7 здесь в нашем отечестве преимущественно перед всеми народами утвердит свое пребывание. Пусть августейший дом Петров по укрощении военной бури,8 подобно Солнцу, центру и размерителю движения планет, привлечет к себе как центру все тела в системе целого мира, заимствующие от него свет и тепло.

    voce, plausibus, tripudiis colebratus est. Hinc ipse dies nunc duplicata solemnitate Petri Patris Patriae et Filii, carissimi Principis juventutis laetissimus felicissimus semper laetior semper felicior redeat, et communia non interrupta gaudia ad seros usque transferat nepotes.

    Эти живейшие желания наши мы соединяем с молитвами всей Российской империи в день, который уже почти целое столетие от колыбели Петра Великого знаменуется радостными кликами, рукоплесканиями и плясками верноподданных. Да возвращается этот радостный и счастливый день отныне все более радостным и более счастливым, с удвоенным торжеством Петра, отца отечества, и сына, возлюбленнейшего главы юношества, и да принесет он общее нерушимое веселье в далекое потомство.

    Примечания

    Печатается по единственному дошедшему до нас типографскому оттиску (Библиотека Государственного Архива древних актов в Москве, № ОРИ-92328).

    Подлинная рукопись не сохранилась.

    „Astronomiae pulchritudo, gravitas“.

    Впервые опубликовано, если не считать публикацией указанный оттиск (латинский текст и русский перевод): Новый магазин естественной истории, издаваемый Иваном Двигубским, 1827, ч. III, № 1, стр. 31—50.

    На верхнем поле первого листа оттиска имеется написанная рукой неизвестного лица дата — „1762 jun. [июнь] 29“. Она указывает, однако, не на время написания работы, а на день, когда Ломоносов намеревался огласить ее в публичном чтении.

    На нижнем поле первого листа оттиска рукою конференц-секретаря Академии Наук Г. -Ф. Миллера приписано по-немецки: „Dieses ist der Anfang einer Rede, die Lomonossow wegen beständiger Trunkenheit nicht hat zu Ende bringen können“. Далее рукой неизвестного написано по-русски: „Примеч[ание] г-на Миллера“. Той же рукой на левом боковом поле помета: „Перевод с оного примеча[ния]: Сие есть начало одной речи, которую за беспрестанным пьянством Ломоносов не мог окончить“. Под примечанием Миллера другой рукой по-русски сделана еще одна надпись: „А мне кажется, за происшедшею переменою правления“.

    Как будет видно из излагаемой ниже истории этого замечательного труда Ломоносова, первая из названных приписок на полях дошедшего до нас типографского оттиска, т. е. приписка Миллера, является клеветой этого „гонителя наук российских“ на великого русского ученого и патриота.

    недостатков в работе русских ученых, они клеветали на них.

    Неверным является также и утверждение Миллера, что указанный текст является лишь началом незаконченной работы Ломоносова. Эта работа является вполне законченным произведением, содержащим всё то, что намеревался изложить в нем ученый. Она не была произнесена в виде речи на публичном собрании лишь вследствие „происшедшей перемены правления“, как совершенно правильно заключает автор второй, приписки на типографском оттиске работы Ломоносова.

    История написания этой речи вкратце такова. В начале 1762 г. Ломоносов, после многолетнего употребления существовавших в его время зеркальных телескопов Ньютона и Грегори, пришел к заключению, что оба они обладают рядом существенных недостатков, главным из которых является наличие в их конструкциях малого отражательного зеркала, значительно уменьшающего размеры действующего отверстия инструмента, а следовательно, и его светосилу. Придя к такому выводу, ученый в результате проведенных им экспериментальных исследований разработал свою собственную конструкцию зеркального телескопа, не страдавшую недостатками, присущими телескопам Ньютона и Грегори.

    Основное отличие телескопа Ломоносова заключалось в том, что его оптическая система состояла не из двух зеркал и окуляра, как у названных телескопов, а лишь из одного вогнутого зеркала и окуляра.

    Достиг этого Ломоносов, расположив большое зеркало своего телескопа не перпендикулярно к оси трубы инструмента (тогда его ось совпадала бы с осью трубы и для вынесения точки фокуса зеркала из падающего на него пучка лучей необходимо было бы воспользоваться другим зеркалом), а под небольшим углом к оси трубы, равным примерно 4°. При таком положении зеркала точка фокуса, а следовательно, и образующиеся в плоскости последней изображения светил оказывались лежащими вне трубы инструмента. Устанавливая перед такой лежащей вне пространства трубы инструмента фокальной плоскостью зеркала окуляр, и можно было рассматривать под тем или иным, в зависимости от фокусных расстояний зеркала и окуляра, увеличением наблюдаемые небесные светила.

    Наиболее раннее, по времени написания, упоминание Ломоносовым своего зеркального телескопа содержится в первой заметке публикуемых в настоящем томе „Химических и оптических записок“ (стр. 405—464 и 779—792).

    „Новоизобретенная мною катадиоптрическая зрительная труба, — называя так свой телескоп, пишет Ломоносов в этой заметке, — тем должна быть превосходнее невтонианской и григорианской, что: 1) работы меньше, для того что малого зеркала не надобно, а потом 2) и дешевле, 3) не загораживает большого зеркала и свету не умаляет, 4) не так легко может испортиться, как вышеписанные, а особливо в дороге, 5) не тупеют и не путаются в малом зеркале (коего нет и не надобно) лучи солнечные, и тем ясность и чистота умножаются, 6) новая белая композиция в зеркале к приумножению света способна“ (настоящий том, стр. 407).

    Этот отрывок не датирован, однако пятью записями ниже Ломоносов заносит в „Химические и оптические записки“ заметку с датой 31 марта 1762 г. (настоящий том, стр. 409). Свою запись об изобретении зеркального телескопа Ломоносов внес, таким образом, в „Записки“ до указанного числа, следовательно, до этого было сделано и изобретение.

    Очевидно, одновременно с внесением этой записи в „Химические и оптические записки“ Ломоносов начал изготовлять и опытный образец своего зеркального телескопа и к 15 апреля того же 1762 г. закончил его. На это указывает следующая заметка в „Записках“: „Апреля 15 дня сего 1762 года учинена проба трубы катадиоптрической об одном зеркале, и мое изобретение произошло в действие с желаемым успехом“ (настоящий том, стр. 412).

    „Химических и оптических записках“ имеются записи, свидетельствующие о том, что великий ученый как до постройки опытного образца, так и после того много времени посвятил исследованию оптической схемы своего телескопа, его расчетам, подбору наиболее подходящего сплава для зеркала и т. д.

    К расчету зеркального телескопа Ломоносова относится в частности и публикуемый в настоящем томе „Отрывок с расчетом однозеркального телескопа“ (стр. 465—469 и 792—793).

    Испытав опытный образец, Ломоносов решил изготовить другой, значительно бо́льших размеров однозеркальный телескоп. Для осуществления этого замысла он 21 апреля 1762 г. обратился в Канцелярию Академии Наук со следующим доношением:

    „Изобретен мною новый род катадиоптрической трубы об одном большом зеркале, без малого, который, ежели к совершенству приведен будет, то превзойдет простотою и чистотою известные поныне таковые инструменты и будет служить к чести Академии. А как известно, что инструментальные мастера при Академии содержатся для изобретений профессорских произведения в действие, как для главного дела, для того Академическая канцелярия да благоволит определить ко мне для исправления сего дела на месяц мастеров Беляева и Тирютина, что производить им на моем коште, а по окончании сего дела по счету имею заплатить деньги без удержания. А оным мастерам дело производить в моем доме под моим присмотром“ (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 268, лл. 128, 128 об.).

    Не получив от Канцелярии никакого ответа, Ломоносов спустя несколько дней вновь обратился к ней: „Уже тому много лет минуло, что инструментальных мастеров для наук не можно добиться, что всякой справедливости противно. Я ныне требую для знатного, да вижу что чуть ли не напрасно. Я и тем доволен буду, ежели Тирютин и Беляев ко мне на послеполуденные часы определены будут. Что ежели не воспоследствует, принужден буду искать помощи тут, где, не принимая оговорок, дело всё скоро рассмотрят и отдадут мне надлежащую справедливость“ (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 268, л. 129).

    — оптику И. И. Беляеву и „инструментальщику“ Ф. Н. Тирютину „для делания новоизобретенной господином советником Ломоносовым катадиоптрической трубы ходить к нему, господину советнику, в дом после полудни всякий день ... а сколько они при деле той трубы у него господина Ломоносова пробудут, о том и дать по сделании оной в Канцелярию репорт“ (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 268, лл. 131, 131 об.; ф. 3, оп. 1, № 532, 29 апреля 1762 г.).

    Сведений о том, посещал ли дом Ломоносова для работы над однозеркальным телескопом мастер И. И. Беляев, не имеется. Что же касается Ф. Н. Тирютина, то в дошедших до нас его рапортах в Канцелярию Академии Наук о выполнявшихся им в июне и июле 1762 г. работах имеются такие записи:

    В рапорте за июнь: „... по определению Канцелярии Академии Наук был у дела после половины дня во весь месяц у коллежского советника Михайла Ломоносова, к прешпективной трубе прибор медной делал“ (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 507, л. 82) и в рапорте за июль: „... “ (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 507, л. 90).

    Помимо Ф. Н. Тирютина и И. И. Беляева (сведений об участии которого в этом деле нет) над изготовлением отдельных деталей телескопа Ломоносова в это же время работали и другие академические мастера. Так, мастер Н. Г. Чижов, заведывавший Токарной палатой Академии Наук, в рапорте, содержащем перечень работ этой палаты за июль 1762 г., указывал: „Его высокородию господину советнику Ломоносову к медной трубе выточен медной объектив [зеркало] с винтами“ (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 507, л. 75). В его же рапорте за сентябрь 1762 г. говорится: „По приказу господина коллежского советника Ломоносова выточен медной винт с шейками. Ему ж шкиф из яблонного дерева“ (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 507, л. 122). В рапорте академического переплетчика Ф. Розенберга о работах, выполнявшихся во вверенной ему академической переплетной мастерской, в октябре 1762 г. имеется такой пункт: „У господина коллежского советника Ломоносова на дому один ученик помогал делать большую трубу“ (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 507, л. 143).

    Всё же помощи академических мастеров оказалось недостаточно, и Ломоносов летом 1762 г. организовал свою собственную мастерскую, в которой в течение длительного времени работали над новым прибором состоявший ранее в академической службе „инструментальщик“ А. И. Колотошин, „оптического, токарного и слесарного дела“ мастеровые Кирилл Матвеев, Игнат Петров, Григорий Ефимов, Андрей Никитин, кузнец Михаил Филиппов, столяр Дмитрий Иванов и два работника неизвестной специальности, имена которых до нас не дошли). Об этом рассказывают 37, 50, 147 и 169 заметки „Химических и оптических записок“ (настоящий том, стр. 426—427, 431—432, 454—455 и 461—464).

    Судя по названным и некоторым другим заметкам, в отличие от опытного образца, телескоп Ломоносова имел зеркало с несколько превышающим 1 метр фокусным расстоянием и являлся уже инструментом исключительно совершенной по тому времени конструкции, с целым рядом приспособлений: „наводной трубкой“ (искателем), микрометром, набором „оглазов“ (окуляров), сложным, снабженным поворотным механизмом, с зубчатыми колесами и разделенными „на градусы“ дугами штативом, специальными, соответствующими, очевидно, крышке современного рефлектора „дверцами“, и, наконец, таким — нередко отсутствующим даже в современных телескопах — устройством, как подъемный стул.

    Время окончания работы над большим однозеркальным телескопом, до сих пор не установлено. В „Росписи сочинениям и другим трудам советника Ломоносова“, относящейся к концу 1763 г., телескоп числится еще находящимся „в деле“ (Акад. изд., т. VIII, стр. 275).

    присутствовавшим ученым (Протоколы Конференции, т. II, стр. 483). Сведений, каково было суждение ученых по этому поводу, не сохранилось.

    Тогда же, 13 мая 1762 г., Ломоносов заявил, что на будущем публичном собрании Академии Наук он намерен произнести речь о своем телескопе.

    По существовавшему в XVIII в. в Академии Наук обычаю, публичные собрания устраивались ежегодно в Петров день, т. е. 29 июня (ст. ст.) в память ее основателя — Петра Первого.

    Избрав темой своей речи на будущем публичном собрании однозеркальный телескоп, Ломоносов стал готовиться к выступлению.

    Написанная в период между 13 мая и 29 июня на латинском языке и отпечатанная в академической типографии, эта речь, по требованию президента Академии Наук К. Г. Разумовского, заканчивалась словами, обращенными к Петру III.

    текст ее уничтожили. Случайно уцелевший типографский оттиск этой речи и представляет публикуемую в настоящем томе работу Ломоносова „Об усовершенствовании зрительных труб“. После всего сказанного становится понятной и упомянутая выше помета на сохранившемся оттиске „1762 jun. 29“, указывающая на день, к которому эта работа Ломоносовым готовилась.

    Спустя полтора-два десятилетия такую же конструкцию телескопа предложил английский астроном Вильям Гершель.

    Так как изобретение Ломоносова оказалось неопубликованным, а повторившая его в точности конструкция телескопа Гершеля стала вскоре широко известной, то в дальнейшем подобные телескопы стали именоваться телескопами Гершеля.

    Отмечая допущенную несправедливость, С. И. Вавилов писал: „... давно пора называть эту оптическую систему системой Ломоносова—Гершеля“ (Б. Н. Меншуткин. Жизнеописание Михаила Васильевича Ломоносова. Изд. 3-е, с дополнениями П. Н. Беркова, С. И. Вавилова и Л. Б. Модзалевского. Изд. АН СССР, М. — Л., 1947, стр. 159).

    1 небесные орудия, коих изобретение составляет славу Ньютона и Грегори — имеются в виду зеркальные телескопы Ньютона и Грегори. Отличающиеся друг от друга своими оптическими схемами, оба они были изобретены во второй половине XVII в. Ньютон впервые построил свой телескоп в 1668 г.; Грегори описал свой инструмент в вышедшей в 1663 г. в Лондоне книге: J. Gregory. Optica promota, seu abdita radiorum reflexorum et refractorum mysteria, geometrice enucleata, cui subnectitur appendix, subtilissimorum astronomiae problematon resolutionem exhibens. (И. Грегори. Новое развитие оптики, или геометрическое разъяснение скрытых тайн отражения и преломления лучей с приложением, содержащим решение тончайших проблем астрономии).

    2 Стр. 475. чтобы изменение очертаний изображаемого предмета оказалось едва чувствительным или вовсе нечувствительным — телескопу с наклоненным зеркалом присуще искажение наблюдаемого в окуляр изображения светила, выражающееся в некоторой его растянутости в плоскости угла наклона зеркала.

    3 Стр. 477. Это я проверил на опыте 15 мая сего года — Ломоносов имеет в виду испытание опытного образца своего однозеркального телескопа. (См. настоящий том, стр. 465—469).

    4 Стр. 477. — профессор механики и оптики Академии Наук с 1726 по 1735 г. Иоганн-Георг Лейтман в годы пребывания в Петербурге занимался изготовлением различных оптических инструментов и их отдельных частей — стекол и зеркал, имея для этого у себя на дому специальную мастерскую. Использованное Ломоносовым при изготовлении опытного образца однозеркального телескопа зеркало и было, следовательно, изготовлено в мастерской Лейтмана.

    5 Стр. 479. Наконец, любое движение вызывает в направляющем зеркале, особенно в больших трубах, некоторое дрожание — поэтому двузеркальные телескопы Ньютона и Грегори в XVII и XVIII вв. строились, как правило, очень небольших размеров: от нескольких дюймов до одного, максимум полутора, футов длиной. Однозеркальный же телескоп Ломоносова мог быть построен, благодаря отсутствию в нем второго, подверженного „дрожанию“ зеркала, любых желаемых размеров.

    6 Такое различие между кругом и эллиптической фигурой в наблюдениях этого рода может быть сочтено ничтожным; если же кто не захочет им пренебречь, то может легким приведением придать наблюдаемому предмету истинную фигуру — предлагаемое здесь Ломоносовым исправление вытянутого изображения предметов в телескопе с наклоненным зеркалом, „чрез легкое приведение“, было впервые осуществлено в 1828 г. в нашей стране талантливым минским оптиком О. И. Малафеевым, установившим для этого перед окуляром соответствующего радиуса цилиндрическую линзу.

    7 Стр. 487. славнейшая из муз Урания — в древнегреческой мифологии богиня — покровительница астрономии.

    8 Стр. 487. по укрощении военной бури — имеется в виду окончание Семилетней войны.

    1* Повидимому, опечатка вместо

    Раздел сайта: