• Приглашаем посетить наш сайт
    Маркетплейс (market.find-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "XXXIX"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Курмачева М. Д.: Петербургская Академия наук и М. В. Ломоносов. Ломоносов — первый русский ученый
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    2. Кулябко Е. С., Бешенковский Е. Б.: Судьба библиотеки и архива М. В. Ломоносова. Судьба архива. Страница 1
    Входимость: 1. Размер: 85кб.
    3. Макеева В. Н.: История создания "Российской грамматики" М. В. Ломоносова. Глава I. Филологическая деятельность Академии наук в доломоносовский период. 1725—1741
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    4. Егунов А. Н.: Ломоносов — переводчик Гомера
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    5. Записка по делу Г. Ф. Миллера и И. Н. Делиля
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    6. Рукописи Ломоносова в Академии наук СССР. Научное описание (Сост. Л. Б. Модзалевский). Модзалевский Л. Б.: От составителя
    Входимость: 1. Размер: 69кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Курмачева М. Д.: Петербургская Академия наук и М. В. Ломоносов. Ломоносов — первый русский ученый
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: путем научного исследования можно проникнуть в тайны природы, установить связь и зависимость явлений окружающего мира — создать теорию. Он писал: «Если нельзя создавать никаких теорий, то какова цель стольких опытов, стольких усилий и трудов, чтобы, собрав великое множество разных вещей и материй в беспорядочную кучу, глядеть и удивляться их множеству». Ломоносов правильно понимал взаимодействие между окружающим миром и сознанием и постоянно подчеркивал, что в науке опыт и теория неразрывно связаны друг с другом. И задача исследователя — «из наблюдений установлять теорию, чрез теорию исправлять наблюдения» 2 . В своих трудах Ломоносов выступает как крупнейший философ-материалист. С материалистических позиций подходит он ко всем явлениям природы. Уже в первых своих работах «Элементы математической химии», «О составляющих природные тела нечувствительных физических частицах...» Ломоносов обращает внимание на строение физических тел и...
    2. Кулябко Е. С., Бешенковский Е. Б.: Судьба библиотеки и архива М. В. Ломоносова. Судьба архива. Страница 1
    Входимость: 1. Размер: 85кб.
    Часть текста: работах: архив Ломоносова каким-то образом оказался еще в XVIII в. в руках частных лиц (Ф. А. Эмина и др.). Н. И. Сидоров высказал мысль о существовании Усть- Рудицкого архива и о передаче части рукописей Ломоносова в Государственный архив Российской империи или в имение Орловых—Давыдовых «Отраду». Все точки зрения возникли в то время, когда история библиотеки Ломоносова была неизвестна. Как установлено теперь, судьба библиотеки и архива сложилась по-разному: если книги Ломоносова в составе книжного собрания Г. Г. Орлова в 1832 г. поступил» в Гельсингфорсский университет, то рукописей ученого там не оказалось. Где же в таком случае архив Ломоносова и сохранился ли он? Для решения этого вопроса обратимся к изучению происхождения известных рукописей из архива ученого и попытаемся проследить их историю. До нас дошли три сборника рукописей Ломоносова, с очевидностью восходящие к его архиву. 1 1. Свиньинский сборник, содержащий в основном документы по физике и химии, о котором узнали в 1827 г., когда первый из известных владельцев П. П. Свпньпп опубликовал его краткое описание в «Отечественных записках». 2. Сборник материалов к «Российской грамматике», первые публикации из которого появились уже в Полном собрании сочинений...
    3. Макеева В. Н.: История создания "Российской грамматики" М. В. Ломоносова. Глава I. Филологическая деятельность Академии наук в доломоносовский период. 1725—1741
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    Часть текста: ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ АКАДЕМИИ НАУК В ДОЛОМОНОСОВСКИЙ ПЕРИОД (1725—1741) «Российская грамматика» Ломоносова вошла в историю русского языкознания как первая полная научная нормативная грамматика. Правильно понять и верно оценить ее значение возможно лишь при учете исторических условий и результатов работы первых русских грамматистов XVIII в., предшественников великого ученого. Важнейшее место в истории русской науки XVIII в. занимает учрежденная в 1725 г. Петербургская Академия наук. В отличие от западноевропейских академий, представлявших собою добровольные общества ученых, русская Академия наук была центральным государственным научным учреждением, которое, по словам академика С. И. Вавилова, сделалось «основным истоком новой русской науки. Почти все, что было достигнуто в области науки в России в XVIII в., непосредственно или косвенно исходило из Петербургской Академии наук». 6 Созданная для развития науки и распространения научных знаний, она способствовала тем самым крутому подъему русской культуры. Русский литературный язык должен был стать важнейшим орудием в выполнении этой задачи, так как распространять научные знания предстояло по-русски. Между тем литературный язык не был подготовлен для выполнения этой функции. К концу первой четверти XVIII в. он содержал лексические, морфологические, фразеологические и стилистические элементы простонародной и церковнокнижной речи, отжившие диалектизмы, грубые вульгаризмы, невразумительные архаизмы, унылые канцеляризмы и неуклюжие варваризмы. Научная терминология отличалась вопиющей скудостью. Церковнославянская лексика составляла настолько большой процент в словарном составе русского книжного языка, что иностранным наблюдателям представлялось, будто в России конца XVII в. «разговаривать надо по-русски, а писать — по-словенски». 7 Филологически образованные люди того ...
    4. Егунов А. Н.: Ломоносов — переводчик Гомера
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    Часть текста: русским грамотеям и книжникам начиная уже с XIV в. Несколько позднее стала на Руси популярным чтением и переведенная с латинского повесть о Трое Гвидо де Колумна. В Петровскую эпоху она была одной из первых печатных книг: «История о разорении града Трои» 1709 г. (многочисленные переиздания, ближайшее по времени к Ломоносову — 1717 г.). Невозможно допустить, чтобы Ломоносов в свои юные годы прошел мимо этой книги. Но от легкого, развлекательного чтения до переводов из Гомера ему надо было пройти долгий путь, через приобщение к образованности своей эпохи и через усвоение ее языка. В бытность Ломоносова в Академии греческий язык там не преподавался, и Ломоносов мог познакомиться с ним лишь через переводчиков, посещая Печатный двор сверх обязательных занятий в Академии. Так или иначе, но кроме латинского языка, Ломоносов несколько знал по-гречески, научившись этому языку еще в Москве, до выезда за границу. 1 К 1738 г. относится его первый опыт стихотворного перевода с греческого — из Анакреонта («Хвалить хочю Атрид, хочю о кадме петь и т. д.). Сохранился переписанный рукой Ломоносова греческий текст этой оды 2 (кстати сказать, единственный связный греческий текст, дошедший до нас от него). Сравнительно с помещенным там же латинским текстом это не скоропись, буквы скорее нарисованы, чем написаны (что, может быть, сделано умышленно). Отсутствуют надстрочные значки ударений и придыханий. Ломоносов выписал данный текст из статьи Готшеда «Versuch einer Übersetzung Anacreon in reimlose Verse», где он напечатан также без ударений и, в общем, без придыханий. 3 Руководимый Готшедом журнал, где напечатана данная статья, неровен в этом отношении: в том же номере, на стр. 87, греческие слова даны...
    5. Записка по делу Г. Ф. Миллера и И. Н. Делиля
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: не были и хранятся в „Миллериане“ (фонд 21, оп. 6, № 4, лл. 1—110), составляя особое дело Канцелярии Академии Наук, озаглавленное „Дело Миллерово с Делилем 1748 году“. Дело возникло в конце сентября 1748 г. из-за письма И. Н. Делиля из-за границы к Г. Ф. Миллеру, в котором Академия Наук была названа „corps phantasque“, т. е. учреждением призрачным, и упоминалось об уговоре с Миллером написать что-то о ней за границей. В „Краткой истории о поведении Академической Канцелярии“ Ломоносов впоследствии писал: „Около сего времени перехвачено письмо Делилево к Миллеру об академических обстоятельствах, в котором найдены презрительные речи для Академии, и для того учреждена по именному указу в академической канцелярии следственная комиссия; ему не велено выходить из дому и письма его опечатаны, в коих при разборе найдено нечто непристойное. Однако по негодованиям и просьбам Миллеровым при дворе его приятелей дело без дальностей оставлено“ (Билярский, стр. 068—069). В другой записке „Для известия о нынешних академических обстоятельствах“ Ломоносов сообщал следующее: „Что непозволенные переписки Миллер производит с чужестранными, то довольно утверждает бывшая над ним вторая комиссия для слова phanatique“ [sic!] (ibid., стр. 489). Сущность этого дела изложена акад. П. П. Пекарским в его „Истории Академии Наук в Петербурге“, т. I, стр. XXXIX и 383, и т. II, стр. 349—352, а также в его же книге „Дополнительные известия для биографии Ломоносова“, СПб....
    6. Рукописи Ломоносова в Академии наук СССР. Научное описание (Сост. Л. Б. Модзалевский). Модзалевский Л. Б.: От составителя
    Входимость: 1. Размер: 69кб.
    Часть текста: Ломоносова (фонд № 20), или вернее остатки этого фонда. Вторая и притом бо́льшая по количеству содержащихся в ней документов и автографов ученого принадлежит к фонду Канцелярии Академии Наук (фонд № 3). Третья группа, входящая в описание, восходит к составу архивного фонда Конференции Академии Наук (фонд № 1). Рукописи из архивного фонда Ломоносова (фонд № 20) в свою очередь состоят из двух подразделений: личного архива и отдела Lomonossoviana, образованного в Архиве Академии Наук в качестве собрания рукописей Ломоносова; в него входят его автографы, извлеченные преимущественно из фондов той же Канцелярии и Конференции Академии Наук. Это собрание было образовано еще в начале XX в.; в него вошли рукописи, отколовшиеся от названных фондов, как писанные на отдельных листах и в тетрадях и не входящие в основную переплетенную часть документов фонда Канцелярии Академии Наук. К этому собранию, названному впоследствии Lomonossoviana, были присоединены рукописи Ломоносова, полученные в 1931 г. из б. Рукописного отделения Библиотеки Академии Наук, а также все вновь поступившие автографы, происходящие из других фондов, как например письма Ломоносова к И. И. Шувалову, восходящие к архиву Шувалова и т. п. Состав и структура...