• Приглашаем посетить наш сайт
    Аксаков К.С. (aksakov-k-s.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LITTERATURE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Заборов П. Р.: Ломоносов во французском журнале 1820-х годов
    Входимость: 4. Размер: 23кб.
    2. Берков П. Н.: Литературные интересы Ломоносова
    Входимость: 2. Размер: 151кб.
    3. Пономарев С. И.: Материалы для библиографии литературы о Ломоносове. VII. Указатель статей о его сочинениях
    Входимость: 2. Размер: 57кб.
    4. Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенных для поддержания свободы философии
    Входимость: 1. Размер: 84кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Заборов П. Р.: Ломоносов во французском журнале 1820-х годов
    Входимость: 4. Размер: 23кб.
    Часть текста: видный революционный деятель, писатель и публицист Марк Антуан Жюльен (1775—1848). 1 В предпосланном первому выпуску журнала обширном введении Жюльен с большой отчетливостью сформулировал основную задачу издания и определил его план. «Сборник, построение, дух и цель которого мы сейчас охарактеризуем, — писал Жюльен, — был, осмелимся это сказать, необходим Франции, и ему предстоит удовлетворить одну из потребностей нашей эпохи». 2 По мнению Жюльена, эта потребность состояла в углублений и расширении человеческих знаний и в постоянном обмене «интеллектуальными ценностями», иными словами — в тесном духовном общении народов между собой. 3 Слишком большое количество всевозможных препятствий разделяет людей, распространяющих знание, и тех, кто к нему стремится. Особенно же много преград, полагает Жюльен, возникает на путях межнационального — промышленного, научного, литературного — обмена. По возможности способствовать постепенному уничтожению всех этих препятствий и преград, — так Жюльен понимал главную цель основанного им журнала. 4 Этому благородному принципу журнал «Revue encyclopédique» неотступно следовал вплоть до октября 1831 г., когда он совершенно изменил направление, в значительной степени утратив при этом былую международную известность. 5 В полном соответствии с намеченной программой журнал с первых дней его существования неизменно знакомит своих читателей с важнейшими культурными достижениями почти всех европейских стран и некоторых стран Америки и Азии. Существенное место в этих сообщениях принадлежит России, русской культурной и прежде всего литературной жизни. Наибольшее число помещенных в «Revue encyclopédique» статей и заметок «русского цикла» было, естественно, посвящено современным русским писателям и поэтам — Жуковскому, Батюшкову, Гнедичу, Козлову, Грибоедову, Баратынскому, Крылову и особенно Пушкину. 6 ...
    2. Берков П. Н.: Литературные интересы Ломоносова
    Входимость: 2. Размер: 151кб.
    Часть текста: (включая сюда и русскую), с другой. Однако для всестороннего и глубокого уразумения литературной позиции Ломоносова этого еще далеко не достаточно: литературная осведомленность великого поэта, т. е. круг литератур и писателей, с которыми он был знаком и которые в той или иной форме привлекали его внимание, была, как выясняется сейчас, значительно шире, чем обычно принято думать, и вовсе не ограничивалась античностью, немецкой и французской поэзией XVII — начала XVIII в. и русским силлабическим стихотворством того же периода. Расширение наших знаний о литературной осведомленности Ломоносова имеет большое историко-литературное и теоретическое значение: мы получаем более полное и точное представление о том, что он регулярно знакомился с тогдашними источниками литературной информации, следил за новыми трудами, которые оповещали современных ему читателей о произведениях малоизвестных и совсем неизвестных литератур, что его внимание привлекали переиздания сочинений классических авторов античных и европейских, что, следовательно, поэзия не в меньшей мере, чем наука, составляла предмет его постоянных и усердных занятий. Сейчас, когда Ломоносов-ученый, Ломоносов-физик и химик почти полностью заслонил Ломоносова-поэта, этот, хотя не новый, но очень своевременный вывод должен сыграть свою важную положительную роль. Новые данные, кроме того, раскрывают нам Ломоносова-читателя в таких аспектах, которые если и не меняют в корне представления о нем как о поэте, то значительно его дополняют. Тем самым они приближают нас к правильному пониманию проблемы литературного направления Ломоносова, а также помогают если не проследить до конца эволюцию его творчества, то во всяком случае констатировать рост его литературной осведомленности, помогают объяснить...
    3. Пономарев С. И.: Материалы для библиографии литературы о Ломоносове. VII. Указатель статей о его сочинениях
    Входимость: 2. Размер: 57кб.
    Часть текста: изъ желанiя какъ можно бол е е упростить разм е щенiе указанiй и облегчить пользованiе ими. Само собою разум е ется, что мы ужь не будемъ зд е сь упоминать подъ особымъ номеромъ указанiй, приведенныхъ въ предыдущемъ списк е , но позволимъ себ е иногда сослаться на нихъ, т. е. напомнить объ нихъ. Въ настоящемъ списк е идутъ сначала мн е нiя современниковъ Ломоносова о немъ, дал е е — отзывы писателей 19 в е ка, въ такомъ порядк е : о слог е Ломоносова, объ одахъ и другихъ стихотворенiяхъ его; о похвальныхъ словахъ его; общая оц е нка чисто-литературной д е ятельности его, въ хронологическомъ порядк е отзывовъ; потомъ — о грамматик е Ломоносова; объ историческихъ трудахъ его; о сочиненiяхъ по естественнымъ наукамъ; объ участiи его въ перiодическихъ изданiяхъ, отзывы о немъ въ учебникахъ нашихъ; отзывы иностранцевъ, и наконецъ — о мозаическихъ работахъ Ломоносова: вотъ ключъ къ пользованiю настоящимъ спискомъ. 112. Эйлера , Отзывъ о Ломоносов е . «Очерки Россiи». В. Пассека. М. 1840, книга 2, стр. 6. Объ этомъ отзыв е зам е тка П. С.  Билярскаго въ Зап. Акад. Н. 1864, т. V, кн. 1, стран. 104—110; тамъ же, стр. 109, письмо А. Ф . Вельтмана объ отзыв е Эйлера. Другiе отзывы Эйлера и отрывки изъ писемъ его, а равно и прочихъ ученыхъ, пом е щены въ Дамаскинскомъ изданiи сочиненiй Ломоносова, въ жизнеописанiи его, на стр. XII—XVIII; всего десять; перепеч. въ стать...
    4. Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенных для поддержания свободы философии
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    Часть текста: СВОБОДЫ ФИЛОСОФИИ] Перевод с латинского Personne 1* n’ignore combien les progrès des sciences ont été considérables et rapides, depuis qu’on a secoué le joug de la servitude, et que la liberté de philosopher lui a succédé. Mais on ne sçauroit ignorer non plus que l’abus de cette liberté a causé des maux très fâcheux, dont le nombre n’auroit cependant pas été à beaucoup près si grand, si la plupart de ceux qui écrivent, ne faisoient plutôt un métier et un gagne-pain de leurs ouvrages, que de s’y proposer une recherche exacte et bien réglée de la vérité. C’est de-là que viennent tant de choses hazardées, tant de systèmes bizarres, tant d’opinions contradictoires, tant d’écarts et d’absurdités, que les sciences seroient depuis longtems étouffées sous cet énorme amas, si des compagnies sçavantes n’employoient et ne réunissoient toutes leurs forces pour s’opposer à cette catastrophe. Dès qu’on s’est apperçu que le torrent de la littérature rouloit également dans ses eaux le vrai et le faux, le certain et l’incertain, et que la...