• Приглашаем посетить наш сайт
    Анненский (annenskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "INFINITE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Опыт теории о нечувствительных частиц тел и вообще о причинах частных качеств
    Входимость: 6. Размер: 163кб.
    2. О составляющих природные тела нечувствительных физических частицах, в которых заключается достаточное основание частных качеств
    Входимость: 5. Размер: 95кб.
    3. Опыт теории упругости воздуха
    Входимость: 3. Размер: 74кб.
    4. Теория электричества, изложенная математически
    Входимость: 3. Размер: 98кб.
    5. 276 заметок по физике и корпускулярной философии; темы будущих работ
    Входимость: 2. Размер: 181кб.
    6. Элементы математической химии
    Входимость: 1. Размер: 74кб.
    7. 44 заметки о сцеплении корпускул
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    8. Радовский М. И.: М. В. Ломоносов и Петербургская академия наук. Глава I. На пути к профессорскому званию
    Входимость: 1. Размер: 148кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Опыт теории о нечувствительных частиц тел и вообще о причинах частных качеств
    Входимость: 6. Размер: 163кб.
    Часть текста: praeditum. 2* Per extensionem intelligitur dimensio secundum longitudinem, latitudinem et profunditatem. 3* Vis inertiae vocatur id, quo unum corpus alteri resistit. § 1. Тело есть протяженность, 5* обладающая силою инерции. 6* Под протяжением понимают размеры по длине, ширине и глубине. 7* Силою инерции называется то, чем одно тело сопротивляется другому.   Coroliarium 1 Присовокупление 1 § 2. Essentia igitur corporum consistit in extensione et vi inertiae. § 2. Следовательно, сущность тел состоит в протяжении и силе инерции.   Corollarium 2 Присовокупление 2 § 3. Quoniam omnia, quae sub eadem notione continentur, sunt ejusdem generis, quamobrem omnia extensa, 4* vi inertiae praedita, sunt corpora. § 3. Так как все, заключающееся в одном понятии, принадлежит к одному роду, то все, имеющее протяжение 8* и обладающее силою инерции, есть тело.   Corollarium 3 Присовокупление 3 § 4. Cum extensione finita inseparabili nexu conjuncta est figura, ita ut extensum finitum sine figura concipi non possit, igitur quodlibet corpus finitam debet habere figurant. § 4. С конечным протяжением неразрывно связана фигура, так что конечное протяженное нельзя представить себе без фигуры, и, следовательно, каждое тело должно иметь определенную фигуру.   Corollarium 4 Присовокупление 4 § 5. Quoniam corpus vi inertiae resistit alteri, consequenter spacium corpore aliquo plenum non potest admittere aliud corpus, 9* et hoc ipsum est id, quod incompenetrabilitatis nomine salutatur. § 5. Так ...
    2. О составляющих природные тела нечувствительных физических частицах, в которых заключается достаточное основание частных качеств
    Входимость: 5. Размер: 95кб.
    Часть текста: salutatur, quo fit, ut corpus unum cum alio sibi aequali eodem spacio simul compraehendi non possit, e. g.: pes cubicus aquae occupare non potest idem spatium simul cum altero pede cubico aquae. Illud vero, quo corpora mota vi motum cohibenti resistunt, vel corpora quiescentia vi impellenti refragantur, vis inertiae audit. Continua loci mutatio dicitur motus, in uno loco perseverantia quies vocatur. Тело есть несопроницаемая протяженность, обладающая силой инерции . 7* Под протяжением понимают измерение в длину, ширину и глубину, с которым неразрывно связан вид тела, т. е. определенное положение границ, в которых заключена 8* протяженность тела. Несопроницаемостью называется то, в силу чего одно тело не может находиться вместе с другим, одинаковым с ним, в одном и том же пространстве, напр.: один кубический фут воды не может занимать одно и то же пространство вместе с другим кубическим футом воды. То свойство, по которому тела, приведенные в движение, противятся силе, останавливающей движение, а тела покоящиеся борются с силой, их толкающей, зовется силой инерции. Непрерывная перемена места называется движением; пребывание на одном месте — покоем.   § 2 § 2 Id,...
    3. Опыт теории упругости воздуха
    Входимость: 3. Размер: 74кб.
    Часть текста:   § 1 § 1 Postquam antliae pneumaticae usus innotuit, mirum quantum scientia naturalis cepit incrementum, ea potissimum parte, quae de natura aëris doctrinam complectitur. Proprietates enim illius, quae ante seculum prorsus ignotae fuerant, jam hodie non solum cognitas habemus, verum etiam mathematicis legibus definitas et in summo fere fastigio distinctae cognitionis constitutas miramur. Quamvis autem elastica ejus vis saepius, quam reliquae proprietates illius, Physicorum scriptis celebratur, et cuilibet forum scientiae naturalis ingredienti inter palmarias rerum naturalium qualitates sese offert; nihilo tamen minus causa illius nondum satis perspecta habetur, in eaque explicanda etiam celebrium naturae scrutatorum ingenia casso molimine torsa sunt. Unde scriptores Physici plerumque intacta elateris causa in solis effectibus illius describendis acquiescunt. Aut si qui causas assignant, eae tamen et invalido pede nituntur, et phaenomenis circa elaterem aëris observatis explicandis non sufficiunt. Plerumque autem eo ipso plane, nullae sunt, quod nihil, praeter quaestionem ipsam, verbis duntaxat mutatis, in se contineant. После того, как сделалось известным применение воздушного насоса, 1 естественные науки получили огромное развитие, особенно в части, трактующей о природе воздуха. Свойства последнего, совершенно неизвестные в прошлом веке, мы в настоящее время не только познали, но даже выразили математическими законами, и с восхищением видим, что они находятся почти на высшей ступени ясного познания. Но, хотя в физических сочинениях чаще, чем другие свойства воздуха, описывается упругость его и каждому, приступающему к...
    4. Теория электричества, изложенная математически
    Входимость: 3. Размер: 98кб.
    Часть текста: 5. De productione Electricitatis derivativae. — 5. О получении производного электричества. — 6. Explicatio phaenomenorum artificialium. — 6. Объяснение искусственных явлений. — 7. Explicatio phaenomenorum naturalium. — 7. Объяснение природных явлений. — 8. Prognosticon de successibus doctrinae de Electricitate. — 8. О будущих успехах учения об электричестве. NB. Corpora, quae unum colorem reflectunt, alterum transmittunt, sunt semiopaca, et eodem modo id praestant quemadmodum vitra rubinea, quae quo crassiora eo magis ad rufum, quo tenuiora ad caeruleum accedunt. NB. Тела, которые один цвет отражают, а другой пропускают, наполовину прозрачны и обнаруживают это так же, как рубиновые стекла, которые чем толще, тем более приближаются к красному, чем тоньше, тем более — к синему.   Caput 1 CONTINENS PRAELIMINARIA Глава 1 СОДЕРЖАЩАЯ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ДАННЫЕ   Definitio 1 Определение 1 § 1. Vis electrica est actio, leviore 2* frictione 3* in corporibus sensibilibus excitata, quae 4* in viribus repulsivis et attractivis, item in luce atque igne productis consistit. § 1. Электрическая сила есть действие, вызываемое 6* легким трением в чувствительных...
    5. 276 заметок по физике и корпускулярной философии; темы будущих работ
    Входимость: 2. Размер: 181кб.
    Часть текста: в порошок, довольно схожий с пеплом. 1. 3. Hic in introitu commemorandum, me non Chymicis lenociniis et apparentiis captum esse, sed super vulgares experientias theoriam hanc struxisse; consultius fecissent physici, si eas non contemnissent. 1. 3. Здесь во вступлении надо упомянуть, что я не увлечен химическими приманками и видимостями, а построил эту теорию на основании самых простых опытов; физики поступили бы разумнее, если бы не пренебрегали ими. 3. 4. In tractatu de aëre scribendum de ejusdem elatere, et de elatere corporum; instituendum experimentum in spatio ab aere vacuo 3. 4. В трактате о воздухе надо написать о его упругости и об упругости тел; надо поставить опыт в безвоздушном пространстве  2. 5. Fasciculus bacillorum ferreorum ignitorum folle afflatus liquescit. 2. 5. Пучок раскаленных железных прутьев от дутья меха плавится. 1.2. 6. Corpora pellucida quolibet situ radios transmittunt, habent ergo corpuscula rotunda. 1.2. 6. Прозрачные тела в любом положении пропускают лучи, значит их корпускулы круглы. 1 2. 7. Ut per commixtionem colorum simplicium videmus nasci compositos e. g. etc. etiam colores compositi ex diversis miscibilibus materiae proveniunt, unde constabit: quae corpora reflectunt colores simplices, ea habent varia miscibilia. 2. 7. Как от смешения простых цветов мы видим образование сложных, например, и т. д., также сложные цвета происходят от различных составных частей материи, откуда несомненно, что тела, отражающие [различные] простые цвета, имеют неодинаковые составные части. 1. 8. Corpora quae minutiora corpuscula habent ea etiam plus in materiam gravificam inpingunt, plus eidem resistunt, at vis impellens par est resistentiae, probandum per superem ex loco presso expulsum e. g. ex sclopeto etc. 1. 8. Тела, имеющие меньшие корпускулы, сильнее толкают тяготительную материю, 2 более ей сопротивляются, причем толкающая сила равна сопротивлению:...
    6. Элементы математической химии
    Входимость: 1. Размер: 74кб.
    Часть текста: facile erit perspicere, memoratas dictiones, quibus chymici scriptores plerique decisiones suas sine necessitate onerare solent, verbo mixti 4* posse complecti; 5* qui enim mixti scientiam possidet, etiam ejus mutationum possibilium rationem reddere potest, adeoque et divisionis, combinationis etc. explicare; rudes et organicas, quales sunt comminutiones et commolitiones frugum, vegetatio plantarum, circulatio sanguinis in corpore animali, inde excludi. 6* 2) Не сомневаюсь, что найдутся многие, которым это определение покажется неполным 7* и которые 8* будут сетовать на отсутствие начал разделения, соединения, очищения и других выражений, которыми наполнены почти все химические книги; 9* но те, кто проницательнее, легко усмотрят, что упомянутые выражения, которыми весьма многие писатели по химии имеют обыкновение обременять без надобности свои исследования, могут быть охвачены одним словом: смешанное тело. 10* В самом деле, обладающий знанием смешанного тела может объяснить все возможные изменения его, и в том числе разделение, соединение и т. д.; грубые и органические, каковы раздробление и размалывание злаков, произрастание растений, обращение крови в живом теле, могут быть исключены. 11*   Coroll . Присовокупление 3) Quoniam scientiae est habitus asserta demonstrandi ( . ), 12* quae igitur in Chymia dicuntur demonstrari debent. 3) Так как в науке принято доказывать утверждаемое ( . ), то и в химии все высказываемое должно быть доказываемо.   Def . II Определение II 4) Pars Chymiae practice est cognitio mutationum corporis mixti historica. 4) Практическая ...
    7. 44 заметки о сцеплении корпускул
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: fuerint polita . 2) Твердые тела могут соединяться только сплавлением и если будут отполированы . 3) Humida quassata ut arena humida humidiora evadunt. 3) Влажные [тела], как влажный песок, при сотрясении становятся более влажными. 4) Oleum vitrioli meracissimum frigore concrescit, dilutius non item. 2* 4) Чистое купоросное масло от холода уплотняется, разведенное — нет. 4* 6) Corpora ductilia mutato situ cohaesionem conservant, fragilia non item. 6) Ковкие [тела] при изменении расположения [корпускул] сохраняют сцепление, хрупкие — нет. 7) Marmora polita, quae ego possideo, a 580 libris hyeme vix divelli possunt, cum aër eadem marmora comprimat vi aequali 7) Имеющиеся у меня полированные пластины мрамора зимою едва можно разнять грузом в 580 фунтов, тогда как 5 libris, marmorum basis est 25 linearum parisiensium (v. Hamberg. Cap. 3). воздух сдавливает эти пластины с силою равной 5 фунтам; основание пластины равно 25 парижским линиям (см. Гамбергер, гл. 3). 2 8) Si aether non foret gravis, non intraret in campanam. 8) Если бы эфир не был весом, он не входил бы в колокол [воздушного насоса]. 9) Corpora quaedam frigefacta sunt fragilia, tepefacta ductilia, ferrum gelu constrictum rumpitur facilius. 9) Некоторые тела, будучи охлаждены, хрупки, а будучи нагреты — ковки; железо, схваченное морозом, легче разрывается. 10) Situs  10) Расположение  11) Frustum ferri magna vi indiget priusquam rumpatur, at subtili lima rasum vi vix sensibili successive consumitur. Conspirata cohaesio: exemplum rudentum et fibrarum cannabinarum. 11) Кусок железа требует большой силы, чтобы его разломать, но при скоблении тонким напильником постепенно измельчается с приложением едва заметной силы. Согласованное сцепление: пример канатов и волокон конопли. 12) Corpora fluida solidis adhaerent. 12) Тела текучие пристают к твердым. 12) 5* Corpuscula sola vi inertiae non cohaerent. 12) ...
    8. Радовский М. И.: М. В. Ломоносов и Петербургская академия наук. Глава I. На пути к профессорскому званию
    Входимость: 1. Размер: 148кб.
    Часть текста: и др. Но неприязненные отношения с Ганзой и Ливонским орденом привели к тому, что в Россию не пропустили ни одного из них. 2 Необходимость иметь в стране собственных специалистов была ясна передовым русским государственным деятелям давно, и уже в начале XVII в. были приняты действенные шаги в этом направлении. При Борисе Годунове правительство намеревалось даже создать для подготовки русских специалистов высшее учебное заведение и для начала послать несколько молодых людей учиться в заграничных университетах. Эта попытка успеха не имела. Развернувшиеся события, связанные с польско-шведской интервенцией, привели к тому, что о посланных за границу (в английские университеты) юношах забыли, а когда — уже в царствование Михаила Федоровича — о них вспомнили, то их следы совершенно затерялись. 3 Тем не менее попытки московских царей посылать молодых людей учиться за границу не прекращались. Наибольший размах они приняли в конце XVII — начале XVIII в. Петр I, как выразился Ломоносов в одном из своих публичных выступлений, «во все европейские государства и городы, академиями (университетами, — М. Р. ), гимназиями, военными училищами и художников искусством славные, избранных юношей...