• Приглашаем посетить наш сайт
    Маяковский (mayakovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "AMSTERDAM"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Берков П. Н.: Литературные интересы Ломоносова
    Входимость: 2. Размер: 151кб.
    2. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1762 г.
    Входимость: 2. Размер: 43кб.
    3. Первые основания металлургии или рудных дел. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 95кб.
    4. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1760 г.
    Входимость: 1. Размер: 81кб.
    5. Берков П. Н.: Ломоносов и литературная полемика его времени. 1750—1765. Глава первая. Начальный успех Тредиаковского
    Входимость: 1. Размер: 121кб.
    6. Репорт в Академию Наук об учебных занятиях в Марбурге. 1738 октября 15 (№ 502)
    Входимость: 1. Размер: 103кб.
    7. Российская грамматика. Наставление первое. О человеческом слове вообще
    Входимость: 1. Размер: 85кб.
    8. Ломоносов М. В. - Шумахеру И. -Д., 5 ноября 1740 г.
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    9. Дыхне М. М.: Заметки к тексту "Письма о пользе стекла" М. В. Ломоносова
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    10. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1746 г.
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    11. Егунов А. Н.: Ломоносов — переводчик Гомера
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    12. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1761 г.
    Входимость: 1. Размер: 82кб.
    13. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1753 г.
    Входимость: 1. Размер: 76кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Берков П. Н.: Литературные интересы Ломоносова
    Входимость: 2. Размер: 151кб.
    Часть текста: поэзии начала XVIII в., и эта ошибочная точка зрения, с незначительными изменениями, продолжает скрыто или явно существовать и сейчас. Правда, в последнее время делаются попытки рассматривать поэтическое творчество Ломоносова в исторически-органической связи с русской литературной традицией XVII — начала XVIII в., с одной стороны, и с латинской поэзией — античной и новоевропейской (включая сюда и русскую), с другой. Однако для всестороннего и глубокого уразумения литературной позиции Ломоносова этого еще далеко не достаточно: литературная осведомленность великого поэта, т. е. круг литератур и писателей, с которыми он был знаком и которые в той или иной форме привлекали его внимание, была, как выясняется сейчас, значительно шире, чем обычно принято думать, и вовсе не ограничивалась античностью, немецкой и французской поэзией XVII — начала XVIII в. и русским силлабическим стихотворством того же периода. Расширение наших знаний о литературной осведомленности Ломоносова имеет большое историко-литературное и теоретическое значение: мы получаем более полное и точное представление о том, что он регулярно знакомился с тогдашними источниками литературной информации, следил за новыми трудами, которые оповещали современных ему читателей о произведениях малоизвестных и совсем неизвестных литератур, что его внимание привлекали переиздания сочинений классических авторов античных и европейских, что,...
    2. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1762 г.
    Входимость: 2. Размер: 43кб.
    Часть текста: Петровны (см. 1761 ) Макаров, стр. 157. Купил в Книжной лавке Академии наук «Собрание смешанных сочинений» Гелерта, 543 «Басни» Лихтвера, 544 «Избранные басни» Лафонтена, 545 «Новые басни» и «Басни, вторая часть». 546 Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 289, лл. 43—43 об. Января, до 3. Был введен в состав «печальной комиссии», учрежденной для похорон императрицы Елизаветы Петровны (см. 1761, декабря 25 , прим.). Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 266, л. 2. Января, до 3. Составил надпись для статуи императрицы Елизаветы Петровны, установленной в зале старого Зимнего дворца. ПСС, т. 8, стр. 768. Января, до 5. Написал письмо Соймонову в Тобольск, приложив к нему комплект издававшегося Академией наук журнала «Ежемесячные сочинения». Акад. изд., т. VIII, стр. 242. Января, после 5. Получил письмо от Соймонова из Тобольска с благодарностью за присылку комплекта «Ежемесячных сочинений» и просьбой сообщить ему рецепты «петербургского хрусталя» и размеры...
    3. Первые основания металлургии или рудных дел. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 95кб.
    Часть текста: наст. том, стр. 619). В тексте встречаются указания, свидетельствующие о том, что труд был подготовлен Ломоносовым еще в 1742 г. Так, в примечании к § 12 главы второй части первой (где говорится о ртути, которая, как полагали, „и в самой жестокий мороз застынуть не может“) Ломоносов внес поправку: „Сие писано в 1742 году; после иначе оказалось“. Здесь подразумеваются опыты по замораживанию ртути, произведенные в 1759 г. профессором И. А. Брауном и самим Ломоносовым (ср.: Braun J. A. De admirando frigore artificiali, quo mercurius est congelatus. — О удивительной стуже, искусством произведенной, от которой ртуть замерзла. Речь, читанная в публичном собрании Академии Наук сентября 6 дня 1760. СПб.). Далее, на первой странице „Прибавления [первого]. О вольном движении воздуха, в рудниках примеченном“ Ломоносов упоминает о мнении Агриколы среди разных авторов, писавших по этому вопросу, труды которых ему пришлось просматривать „при сочинении сея книжицы (что было 1742 года)“. Речь „О вольном движении воздуха, в рудниках примеченном“ Ломоносов прочитал в заседании Конференции Академии Наук 21 января 1745 г. (Протоколы Конференции, II, стр. 48); вскоре эта работа была напечатана на латинском языке в томе первом „Новых комментариев“ (Novi Commentarii, t. I, 1750, pp. 267—275). Русский перевод этой речи, сделанный Ломоносовым, впервые был напечатан в „Первых основаниях металлургии или рудных дел“ (СПб., 1763, стр. 223—236). Сохранился отрывок из рукописи...
    4. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1760 г.
    Входимость: 1. Размер: 81кб.
    Часть текста: methodus observandi refractiones radiorum in omni genege pellucidorum corporum» (Новый способ наблюдения преломления лучей во всякого рода прозрачных телах) 484 (см. 1758, августа 17 ). ПСС, т. 3, стр. 441—445. Проводил систематические наблюдения за колебаниями центроскопического маятника (см. 1759, марта 13 ). ПСС, т. 4, стр. 544—604. Закончил работу над «Словом благодарственным ... на торжественной инавгурации Санктпетербургского университета» 485 (см. 1759 ). ПСС, т. 8, стр. 677—689. Написал замечания на первый том «Истории Российской империи при Петре Великом» Вольтера. 486 ПСС, т. 6, стр. 359—364. Написал записку «Для памяти о подрядах академических», в которой привел ряд фактов о нерациональном расходовании средств, отпускаемых Академии наук на ремонт принадлежащих ей зданий, и указал, как этого можно избежать. ПСС, т. 10, стр. 219—223. Написал эпитафию «Под сею кочкою оплачь, прохожий, пчелку». 487 ПСС, т. 8, стр. 690. Разработал второй вариант проекта мозаичных украшений монумента Петру I, по которому для помещения в соборе гробницы середина его должна быть расширена вдвое, а количество мозаичных картин увеличиться до 12. Л. дал обязательство выполнить их в течение шести лет (см. 1758, мая 26 ). Чтения в Обществе истории и древностей при Московском университете, 1867, № 2, разд....
    5. Берков П. Н.: Ломоносов и литературная полемика его времени. 1750—1765. Глава первая. Начальный успех Тредиаковского
    Входимость: 1. Размер: 121кб.
    Часть текста: переводчиков не было ни одного, к кому бы он благоволил. Впрочем, когда в конце 1730 г. в Петербурге появился вернувшийся из чужих краев студент Василий Тредиаковский, дальновидный Шумахер не мог не обратить на него внимания. О Тредиаковском было известно, что он был некоторое время в Голландии, учился затем и закончил образование в Сорбонне, что ему оказывал покровительство и доверие крупный вельможа-дипломат князь А. Б. Куракин, что за границей Тредиаковский приобрел основательные сведения в философии и поэзии и хорошо овладел французским и латинским языками и несколько хуже немецким; последнее, впрочем, особенной роли не играло. Учитывая все это, тонкий политик Шумахер счел нужным наладить хорошие отношения с новоприбывшим. А отношения эти налаживать пришлось уже по одному тому, что по приезде в Петербург Тредиаковский обратился в Академию Наук с просьбой напечатать переведенную им в Гамбурге в 1729 г. повесть Поля Тальмана Paul Tallement Езда в остров любви a Voyage de lisle dAmonr. Обращение это не было заурядным явлением в ту эпоху. Светской литературы на русском языке в то время почти не было, в особенности печатной. Вся копа состояла из церковной публицистики проповедей и...
    6. Репорт в Академию Наук об учебных занятиях в Марбурге. 1738 октября 15 (№ 502)
    Входимость: 1. Размер: 103кб.
    Часть текста: Petersburch Nachdem ich den letzten Rapport alleruntertänigst abgefertiget, habe bey dem Herrn Regierungs-Rath und Professor Wolf[f] das Collegium physicum theoreticum von 11 biß 12 des Morgens, und Collegium logicum von 4 biß 5 des Nachmittags gehöret. Nunmehro aber das Collegium physicum experimentale von 9 biß 10 des Morgens wie auch das Collegium metaphysicum von 3 biß 4 Nachmittags bey ebendem Hern Regierungs-Rath Wolf[f] frequentire. Die Chimie aber in den Börhaavens, Stahls und Stabels Schrifften repetire. Ich habe mich auch biß dato in dem Zeichnen von 10 biß 11 des Morgens exerciret. Die Rechnung von meinen angewandeten Geldern ist fol gende. Ich habe den 10 Augusti 128 Reichsthaler empfangen, von welchen aufgegangen:     R. [thal.] Alb. für das Mittagsessen für 38 Wochen 38   für das Abendessen für 28 Wochen 14 der Stubenlohn für ein Halbjahr 10 für 1¼ Klafter Holtz   3 30 — 4 Paar Schuhe und Pantoufles   4 35 der Wäscherin für ein Halbjahr   3 15 dem Zeichen-Meister für 6 Monate   6     R. [thal.] Alb. für eine Perruque mit Haarbeutel   2 30 für zwey Paar seidene Sch[n]upftücher   2   — ein Degen 10   — ein...
    7. Российская грамматика. Наставление первое. О человеческом слове вообще
    Входимость: 1. Размер: 85кб.
    Часть текста: многих языков, язык российский, не токмо обширностию мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе. Невероятно сие покажется иностранным и некоторым природным россиянам, которые больше к чужим язы́кам, нежели к своему, трудов прилагали. Но кто, не упрежденный великими о других мнениями, прострет в него разум и с прилежанием вникнет, со мною согласится. Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским язы́ком с богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятельми, италиянским — с женским полом говорить прилично. 1 Но если бы он российскому язы́ку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италиянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского язы́ка. Обстоятельное всего сего доказательство требует другого места и случая. Меня долговременное в российском слове упражнение о том совершенно уверяет. Сильное красноречие Цицероново, великолепная Виргилиева важность, Овидиево приятное витийство не теряют своего достоинства на российском язы́ке. 2 Тончайшие философские воображения и рассуждения, многоразличные естественные свойства и перемены, бывающие в сем видимом строении мира и в человеческих обращениях, имеют у нас пристойные и вещь выражающие речи. И ежели чего точно изобразить не можем, не язы́ку нашему, но недовольному своему в нем искусству приписывать долженствуем. Кто отчасу далее в нем углубляется, употребляя предводителем...
    8. Ломоносов М. В. - Шумахеру И. -Д., 5 ноября 1740 г.
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    Часть текста: Neid, Verfolgung und Verachtung und mir daraus erfolgtes Unglück und Noth bewußt wäre, so würde[n] Sie mich gewieß viel mehr Erbahrmen[s] als Straffens würdig achten wollen. Es ist zwar wahr, daß mein Verbrechen, so ich sonst hier begangen (welches doch mehr denen unbehilflichen und wiederwärtigen Umständen, einer verfahrerischen Compagnie, wie auch dem des mir allergnädigst verwilligten Stipendii gar zu langem Ausbleiben, als meinem unordentlichen Leben zuzuschreiben ist) zur Bestraffung meiner gegenwärtigen Unschuld viel beytragen werde. Aber ich bin des festen Vertrauens, daß Ew. Hoch-Edelgebohr[e]n als ein Ihro Mayestet Unserer Allergnädigsten Kaise[r]in treu[e]r Diener u[nd] von Allerhöchst Deroselbe[n] gesetzter Richter diesen meinen unterthänigsten Bericht und Klage geduldig durch zu lesen, und ohne Ansehen der Person zu urtheilen geruhen werden. Ew. Hoch-Edelgebohren ist wo[h]l bewußt, daß ich seit meiner Ankunft nach Freyberg Lust und Fleiß in Erlernung des Bergwesens und der Chymie, dem Berg-Rahth Henkel einen gehörigen Respect und Gehorsam gewießen und dabey ein anständiges Leben geführet, weßen nicht nur der Herr Hof-Cammerrath Junker, sondern Er selbst mein Zeige ist. Ich habe auf alle Art und Weise gesucht ihm zu gefallen, allein es hat nichts geholfen, sondern seine Bosheit, Geitz, Falsch und neidisch Gemüth legten sich bald an Tag. Denn, so bald wir von dem Herrn Hof-Cammerrath den Abschied genommen, so hat der Bergrath Henkel angefangen das von der Academie der Wießenschafften uns bestimmtes Geld auf zu halten. Wir mußten erst zehen Mahl zu ihn kommen, ehe wir was von ihm erbetteln kon[n]ten. Er predigte aber auch eine halbe Stunde allemahl darüber, mit einer verdrüßlichen Mi[e]ne sagend: er hätte kein Geld, die Academie hätte schon lange versprochen seinen ...
    9. Дыхне М. М.: Заметки к тексту "Письма о пользе стекла" М. В. Ломоносова
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    Часть текста: К ТЕКСТУ «ПИСЬМА О ПОЛЬЗЕ СТЕКЛА» М. В. ЛОМОНОСОВА I В «Письме о пользе стекла» обращает на себя внимание та его часть, которая посвящена теме, исключительно свежо и ярко звучащей в наши дни, — теме осуждения колониальных захватов и колониальной эксплуатации. Речь идет о стихах 145—185, которые, надо сказать, не привлекли внимания исследователей поэтического творчества Ломоносова. 1 В этих стихах своего «Письма о пользе стекла» он дает сжатую, но удивительно точную, исторически верную картину открытия и завоевания испанцами Центральной и Южной Америки. Перед взором читателя проходят основные этапы одной из самых кровавых страниц мировой истории: открытие Америки, разгром алчными конкистадорами древних цивилизаций Мексики и Перу, бесчеловечная эксплуатация индейцев в печально знаменитых серебряных рудниках Потоси (Верхнее Перу, нынешняя Боливия), караваны галионов с золотом, плывущие через Атлантику, флибустьеры, англо-испанское морское соперничество. Важно подчеркнуть, что к оценке этой цепи явлений Ломоносов подходит с прогрессивных философско-исторических позиций. Он прежде всего говорит о трагической судьбе коренного населения Америки...
    10. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1746 г.
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    Часть текста: Ввиду отсутствия в собрании «членов математического класса» статьи по математике было решено раздать на просмотр «другим членам собрания». Л. взял на себя просмотр «десятой статьи» 156 тома. Протоколы, т. II, стр. 107—108. Января 17, 20. Присутствовал в Академическом собрании. Протоколы, т. II, стр. 108—110. Января 22. Канцелярия приняла решение обратиться в Сенат с ходатайством об освобождении Гмелина, по его просьбе, от академической службы, так как на его место «есть профессор химии Ломоносов». Материалы, т. VIII, стр. 20—22. Января 27. Присутствовал в Академическом собрании, где была прочитана присланная из Тюбингена диссертация Крафта «О поверхности наклонного цилиндра и конуса». Протоколы, т. II, стр. 111. Января 30. Получил 30 рублей жалованья за февраль 1745 г. (по окладу адъюнкта). Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 1070, лл. 206, 242; № 1071, л. 20. Февраля 3. Присутствовал в Академическом собрании, где Тредиаковский представил диссертацию «De plurali nominum adjectivorum integrorum Russica lingua scribendorum terminatione» (О том, как писать по-русски окончания полных имен прилагательных во множественном числе). Протоколы, т. II, стр. ...