• Приглашаем посетить наш сайт
    Пастернак (pasternak.niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "RUSS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Пономарев С. И.: Материалы для библиографии литературы о Ломоносове. III. Список сочинений М. В. Ломоносова, переведенных на иностранные языки
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    2. Материалы к российской грамматике. Страница 2
    Входимость: 2. Размер: 108кб.
    3. Пономарев С. И.: Материалы для библиографии литературы о Ломоносове. VII. Указатель статей о его сочинениях
    Входимость: 1. Размер: 57кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Пономарев С. И.: Материалы для библиографии литературы о Ломоносове. III. Список сочинений М. В. Ломоносова, переведенных на иностранные языки
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    Часть текста: т е лъ. Спб. 1760 (Сопик. III, 6024), пер. Ломоносова: Meditationes de solido et fluido. 7. Слово о происхожденiи св е та, 1761 (Сопик. III, 6030), перев. Гр. Козицкаго: Oratio de origine lucis sistens, novam theoriam colorum. Petropoli 1756. Въ «Историческомъ Словар е » (М. 1792, ч. VIII, стр. 18) сказано, что и «Похвальное слово Имп. Петру Великому» переведено на латинскiй языкъ. Б. Н А ФРАНЦУЗСКІЙ ЯЗЫКЪ . 8. Древняя Россiйская Исторiя, переводъ съ н е мецкаго перевода Бакмейстера, г. Эйду. Парижъ, 1769 (Сопик. III, 6012). Histoire de Russie, depuis l’origine de la nation Russe, jusqu’à la mort de ... Jaroslaw 1-er, traduite de l’Allemand, par M. E. (Чертковъ 19). 1769, 1773, 1776. 9. Похвальное слово Имп. Петру Великому, перев. Барона Чуди (Сопик. III, 6029). Panégyrique de Pierre-le-Grand. 1755. На экземпляр е , хранящемся въ библiотек е Академiи Наукъ, на заглавномъ лист е , посл е словъ: traduit sur l’original Russien, написано рукою Ломоносова: mais traduit fort mal et contre les protestations de l’Auteur . 10. Утреннее размышленiе о Божiемъ Величеств е . 11. Вечернее размышленiе о Божiемъ Величеств е . Историч. Словарь, М. 1792, ч. 8, с. 18, и Перевл е сскiй, стр. LII 17 ) . Оба размышленiя переведены граф. А. Шуваловымъ . 12. Похвальныя слова были переводимы въ Моск. Университет е профес. Бодуэнемъ (Слов. ...
    2. Материалы к российской грамматике. Страница 2
    Входимость: 2. Размер: 108кб.
    Часть текста: е к е . 132 <Въ двугласныхъ> Двугласныя <лите[ры]> суть сугубы, изъ которыхъ иные состоятъ изъ й , которое посл е дуетъ гласной, и изъ ь , которое <посл е дуе[тъ]> у какой-нибудь гласной напереди стоитъ. Перьваго прим е ръ — рай, втораго — судья, дьякъ. Смотри, какъ разнится дьякъ и дядя, дякъ и дьядя. 133 Съ когда значитъ подобенъ полагается съ винительнымъ падежемъ: онъ зъ дубъ. 134 NB. Сего смотри и при протчихъ предлогахъ. Нар е чiя <им е ютъ> qualitatis [качества] им е ютъ умаленiе, н. п. тихо, <тихох[онько]> тихошенько. 135 Онъ стр е лилъ въ салдатовъ. Онъ взятъ въ салдаты. Vid. разность   падежей. 136 Н е мцы говорятъ: св е жiе салдаты, св е жей хл е бъ. 137 Сообщаетъ. Собщаетъ. л. 14 об. Scribendum de formatione verbalium [Следует написать об образовании отглагольных имен]. Отъ второй персоны: теку, течешь, теченiе. 138 Онъ говорилъ при Иван е . При шпаг е . При Академiи. 139 Приказалъ долго жить. 140 Къ концу, хъ концу. praesente Цв е ты <ина>. Этотъ кафтанъ красенъ. Этотъ кафтанъ красной. Этотъ столъ деревянной. 141 Такъ. Чуть. Такъ не сказалъ. Чуть не сказалъ. Такъ <Едва> напрасно такъ не пришолъ. Напрасно не ...
    3. Пономарев С. И.: Материалы для библиографии литературы о Ломоносове. VII. Указатель статей о его сочинениях
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    Часть текста: быть окончательно отд е ланнымъ трудомъ, а представляютъ собою просто матерiалъ, требующiй, конечно, различныхъ перем е нъ и дополненiй. См е шать оба эти указателя мы не р е шились, именно изъ желанiя какъ можно бол е е упростить разм е щенiе указанiй и облегчить пользованiе ими. Само собою разум е ется, что мы ужь не будемъ зд е сь упоминать подъ особымъ номеромъ указанiй, приведенныхъ въ предыдущемъ списк е , но позволимъ себ е иногда сослаться на нихъ, т. е. напомнить объ нихъ. Въ настоящемъ списк е идутъ сначала мн е нiя современниковъ Ломоносова о немъ, дал е е — отзывы писателей 19 в е ка, въ такомъ порядк е : о слог е Ломоносова, объ одахъ и другихъ стихотворенiяхъ его; о похвальныхъ словахъ его; общая оц е нка чисто-литературной д е ятельности его, въ хронологическомъ порядк е отзывовъ; потомъ — о грамматик е Ломоносова; объ историческихъ трудахъ его; о сочиненiяхъ по естественнымъ наукамъ; объ участiи его въ перiодическихъ изданiяхъ, отзывы о немъ въ учебникахъ нашихъ; отзывы иностранцевъ, и наконецъ — о мозаическихъ работахъ Ломоносова: вотъ ключъ къ пользованiю настоящимъ спискомъ. 112. Эйлера , Отзывъ о...