• Приглашаем посетить наш сайт
    Татищев (tatischev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "FIGURE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенных для поддержания свободы философии
    Входимость: 5. Размер: 84кб.
    2. Первые основания металлургии или рудных дел. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 95кб.
    3. О металлическом блеске
    Входимость: 1. Размер: 82кб.
    4. Быкова Т. А.: Литературная судьба переводов "Древней российской истории" М. В. Ломоносова
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    5. Макаров В.К.: Художественное наследие М. В. Ломоносова. Мозаики. Очерк деятельности М. В. Ломоносова в области мозаичного искусства. Глава II. Страница 1
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    6. Берков П. Н.: Ломоносов и литературная полемика его времени. 1750—1765. Глава первая. Начальный успех Тредиаковского
    Входимость: 1. Размер: 121кб.
    7. Волфианская экспериментальная физика. Часть пятая. О оптических опытах
    Входимость: 1. Размер: 54кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Рассуждение об обязанностях журналистов при изложении ими сочинений, предназначенных для поддержания свободы философии
    Входимость: 5. Размер: 84кб.
    Часть текста: a secoué le joug de la servitude, et que la liberté de philosopher lui a succédé. Mais on ne sçauroit ignorer non plus que l’abus de cette liberté a causé des maux très fâcheux, dont le nombre n’auroit cependant pas été à beaucoup près si grand, si la plupart de ceux qui écrivent, ne faisoient plutôt un métier et un gagne-pain de leurs ouvrages, que de s’y proposer une recherche exacte et bien réglée de la vérité. C’est de-là que viennent tant de choses hazardées, tant de systèmes bizarres, tant d’opinions contradictoires, tant d’écarts et d’absurdités, que les sciences seroient depuis longtems étouffées sous cet énorme amas, si des compagnies sçavantes n’employoient et ne réunissoient toutes leurs forces pour s’opposer à cette catastrophe. Dès qu’on s’est apperçu que le torrent de la littérature rouloit également dans ses eaux le vrai et le faux, le certain et l’incertain, et que la philosophie couroit risque de perdre tout son crédit, si l’on ne la tiroit de cet état; il s’est formé des sociétés de gens de lettres, et l’on a érigé des espèces de tribunaux littéraires, destinés à apprécier les ouvrages et à rendre à chaque auteur bonne justice, suivant les règles les plus exactes du droit naturel. Voilà également l’origine des académies et des compagnies qui président à la publication des journaux. Les...
    2. Первые основания металлургии или рудных дел. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 95кб.
    Часть текста: том, что труд был подготовлен Ломоносовым еще в 1742 г. Так, в примечании к § 12 главы второй части первой (где говорится о ртути, которая, как полагали, „и в самой жестокий мороз застынуть не может“) Ломоносов внес поправку: „Сие писано в 1742 году; после иначе оказалось“. Здесь подразумеваются опыты по замораживанию ртути, произведенные в 1759 г. профессором И. А. Брауном и самим Ломоносовым (ср.: Braun J. A. De admirando frigore artificiali, quo mercurius est congelatus. — О удивительной стуже, искусством произведенной, от которой ртуть замерзла. Речь, читанная в публичном собрании Академии Наук сентября 6 дня 1760. СПб.). Далее, на первой странице „Прибавления [первого]. О вольном движении воздуха, в рудниках примеченном“ Ломоносов упоминает о мнении Агриколы среди разных авторов, писавших по этому вопросу, труды которых ему пришлось просматривать „при сочинении сея книжицы (что было 1742 года)“. Речь „О вольном движении воздуха, в рудниках примеченном“ Ломоносов прочитал в заседании Конференции Академии Наук 21 января 1745 г. (Протоколы Конференции, II, стр. 48); вскоре эта работа была...
    3. О металлическом блеске
    Входимость: 1. Размер: 82кб.
    Часть текста: varia, eaque admiranda corpora in penetralibus terrae natura progenerat, iis abunde constat, quibus splendidiora Minerophylacia aliquando perlustrare fuit volupe, vel quos tenebrosas et squallidas fodinas perreptare non distaeduit. Quaedam enim diversis iisque elegantibus coloribus ludunt atque superbiunt; nec raro preciosius aliquid mentiendo mineralogiae ignaris imponunt. Nonnulla autem sordido velamine adoperta sunt et vilius quicquam repraesentando imperitorum oculos eludunt. Ita nobilium metallorum facies plerumque obfuscatur, fucatur saepe ignobilium. Denique plurima eorum figures prae se ferunt, quae alias telluris superficiem vel aëra aut aquas incolunt; eaque tum vera animalia aut vegetabilia sunt, et longissimo aevo petream duritiem induere; tum mera mineralia sunt, et ludentis naturae industria eorum figuram sibi adsciverunt. Сколь разнообразные и удивительные тела рождает природа в недрах земля, хорошо знают те, кто когда-либо имел удовольствие осмотреть хорошее собрание минералов или не гнушался ползать по темным грязным рудникам. Некоторые минералы играют и роскошествуют разнообразными, прекрасными красками; и нередко, выдавая себя за что-нибудь более ценное, вводят в заблуждение не знающих минералогии. Иные же покрыты грубой одеждою и обманывают взоры людей неопытных, представляясь чем-то презренным: так наружность благородных металлов часто бывает невзрачной, а металлов низких — прикрашенной. Наконец, многие из минералов обладают фигурою, свойственной обычно обитателям поверхности земли или воздуха, или вод; это — или действительно существовавшие животные и растения, за очень продолжительный промежуток времени приобревшие твердость камня, или настоящие минералы, принявшие их фигуру старанием прихотливой природы.   § 2 § 2 Nec metallorum, quae iam defaecata in usum adhibemus, sine pari...
    4. Быкова Т. А.: Литературная судьба переводов "Древней российской истории" М. В. Ломоносова
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    Часть текста: Ломоносова конца 40-х — начала 50-х годов XVIII в. создали ему заслуженную славу крупнейшего русского прозаика, и именно поэтому Елизавета Петровна пожелала прочитать историю России, написанную «штилем господина Ломоносова». Однако работа над историей затянулась, и книга Ломоносова появилась в свет, когда в европейской историографии стали предьявляться новые требования к историческим трудам. Да и в России во второй половине 60-х годов XVIII в. наряду с долго еще державшимися традициями стали появляться иные взгляды на задачи и стиль трудов по истории. Все это не могло не сказаться на литературной судьбе «Древней российской истории» Ломоносова. Это была первая работа по истории России, выпущенная после напечатания в 1674 г. в Киеве «Синопсиса», составление которого приписывается Иннокентию Гизелю. Академия наук в самом же начале своей деятельности наряду с целым рядом научных задач поставила и вопрос об изучении истории России. Первые статьи на исторические темы были напечатаны в «Комментариях» Академии Т. -З. Байером, крупным ученым, вполне владевшим научными методами своего времени. Однако полное незнание русского языка ограничило круг доступных ему источников; в результате этого статьи Байера не являлись подлинными исследованиями по истории России. Несколько позднее Г. -Ф. Миллер также стал заниматься русской историей, но очерки по истории Киевской Руси, напечатанные им в первых томах «Sammlung Russischer Geschichte», свидетельствуют о том, что он, как и Байер, не владел в то время русским языком. Тексты летописи ему переводили переводчики Академии наук, среди них был и И. -В. Паузе, в ряде случаев допустивший неточность в своих переводах. Вследствие этого у Миллера имеется ряд ошибок, которые внесли путаницу в вопросы начального...
    5. Макаров В.К.: Художественное наследие М. В. Ломоносова. Мозаики. Очерк деятельности М. В. Ломоносова в области мозаичного искусства. Глава II. Страница 1
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    Часть текста: щедро наделенного талантами человека. Он для всех прежде всего ученый, затем поэт. Биографы не останавливались внимательно на Ломоносове-художнике. Вследствие этого в вопросе художественного роста Ломоносова недостает многого, и вряд ли найдутся еще материалы, которые пополнят этот пробел. Мы имеем в виду художественные впечатления детства, школьные, московских лет, поездку в Киев, о которой буквально не знаем ничего. Даже самый факт поездки ставится под вопрос. Студенческие годы Ломоносова на Западе, — что знаем мы о них в этом отношении? Меньше всего можно ссылаться на обязательные, редкие уроки рисования, на слабый рисунок с гравюры, присланной в Петербург, при отчете о занятиях, в 1737 г. 1 Ни Куник, ни Сухомлинов, 2 ни Лавровский, 3 из старых биографов Ломоносова, ни Меншуткин, 4 из современных нам, не ставили перед собой вопроса, как сложился художественный идеал Ломоносова, как росло его сознание необходимости и возможности выступить с большой и смелой программой воскрешения на русской почве мозаичного дела. В дальнейшем постараемся дать ответ на этот вопрос. На родине Ломоносова, великого ученого и новатора- художника, — русском Севере, хранились лучшие традиции народного искусства — песни и сказки, чудесное узорочье в книжном орнаменте, в шитье, металле, дереве и кости. Суровый край порождал людей лытливых, инициативных, смелых и настойчивых. Михаил Васильевич Ломоносов родился в 1711 г., в деревне Мишанинской, близ Холмогор. Холмогоры, с окрестными селениями, славятся художественным промыслом — изделиями из резной кости. К XVIII в. относятся отличные образцы работ этого рода: гребни, иконы, ларцы и тому подобные вещи. Мастера резного дела превращали теплого желтоватого оттенка кость в тонкое кружево, сквозь которое проступали со вкусом подобранные краски фольговых подкладок — густо лиловых, зеленых и красных. В ...
    6. Берков П. Н.: Ломоносов и литературная полемика его времени. 1750—1765. Глава первая. Начальный успех Тредиаковского
    Входимость: 1. Размер: 121кб.
    Часть текста: науке. Поэтому в толпе малокультурных и униженно пресмыкавшихся академических переводчиков не было ни одного, к кому бы он благоволил. Впрочем, когда в конце 1730 г. в Петербурге появился вернувшийся из чужих краев студент Василий Тредиаковский, дальновидный Шумахер не мог не обратить на него внимания. О Тредиаковском было известно, что он был некоторое время в Голландии, учился затем и закончил образование в Сорбонне, что ему оказывал покровительство и доверие крупный вельможа-дипломат князь А. Б. Куракин, что за границей Тредиаковский приобрел основательные сведения в философии и поэзии и хорошо овладел французским и латинским языками и несколько хуже немецким; последнее, впрочем, особенной роли не играло. Учитывая все это, тонкий политик Шумахер счел нужным наладить хорошие отношения с новоприбывшим. А отношения эти налаживать пришлось уже по одному тому, что по приезде в Петербург Тредиаковский обратился в Академию Наук с просьбой напечатать переведенную им в Гамбурге в 1729 г. повесть Поля Тальмана Paul Tallement Езда в остров любви a Voyage de lisle dAmonr. Обращение это не было заурядным явлением в ту эпоху. Светской литературы на русском языке в то время почти не было, в особенности печатной. Вся копа состояла из церковной публицистики проповедей и догматико-полемических сочинений, из тяжеловесных торжественных, неудобочитаемых верш и маловразумительных переводных драматических произведений, составлявших репертуар театра петровской поры. Кроме того, по рукам любителей холили повести, преимущественно переводного происхождения, иногда, впрочем, приноровленные к местным условиям; бывали среди них и туземные сластолюбивой купеческое жене, о разбитном подьячем, обесчестившем дочь боярина и не только избежавшем наказания, но даже породнившемся с оскорбленным и, благодаря этому, попавшем в честь. Все это была литература, которая выросла из конкретной действительности и, но содержанию и во бытовым обстоятельствам, не могла быть предана тиснению. Академия Наук в ...
    7. Волфианская экспериментальная физика. Часть пятая. О оптических опытах
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    Часть текста: солнечный свет проходит. Сию дирку можно по произволению убавить и прибавить, как понадобится; для чего прилажены к ней бумажные кружки́ с дирками разной величины, которые переменять можно. § 141 Когда на луч, в темную каморку сквозь дирку впущенный, со вниманием смотреть будешь, то увидишь, что он простирается по прямой линеи, проведенной от солнечного центра через центр дирки. Откуду весьма явно, что свет сквозь одно прозрачное тело, которое везде ту же густость имеет и оному не препятствует, например сквозь воздух, простирается по прямой линеи. Свет впущенного луча со стороны видно, для того что пылинки, по воздуху летающие, также и самого воздуха частицы оный отвращают. Пылинки очень видны, как они по сей светлой дорожке плавают, когда глаз из темного места на них смотрит. § 142 К сему опыту только служит свет солнечный, для того что тот, который от луны и от свеч простирается, пылинок и воздушных частиц довольно осветить не может; откуду разуметь можно, что те вещи от сгущения свету видеть можно, которых для малости не видно. § 143 Сверх того увидишь, что чем дирка меньше, тем и луч тоньше становится, пока наконец будет, как самая тонкая нитка и прямую линею изобразит преизрядно. Откуду видно, что толстый солнечный луч можно разделить на многие тонкие и что лучи не непристойно в оптических доказательствх прямыми линеями...