• Приглашаем посетить наш сайт
    Черный Саша (cherny-sasha.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DISCOURS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Берков П. Н.: Ломоносов и литературная полемика его времени. 1750—1765. Глава шестая. Последний этап полемики
    Входимость: 9. Размер: 78кб.
    2. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1761 г.
    Входимость: 2. Размер: 82кб.
    3. Описание стрелецких бунтов и правления царевны Софьи
    Входимость: 2. Размер: 152кб.
    4. Радовский М. И.: М. В. Ломоносов и Петербургская академия наук. Глава IX. Памяти М. В. Ломоносова
    Входимость: 1. Размер: 137кб.
    5. Диссертация о рождении и природе селитры
    Входимость: 1. Размер: 250кб.
    6. Отзыв о литературной и театральной деятельности А. П. Сумарокова. 1760 не ранее марта 15 (№ 388)
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    7. Алексеева Н. Ю.: Ломоносов М. В.
    Входимость: 1. Размер: 59кб.
    8. Слово о происхождении света, новую теорию о цветах представляющее
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    9. Алексеева Н. Ю.: Основоположник новой русской поэзии
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    10. Пумпянский Л. В.: Ломоносов и Малерб
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    11. 276 заметок по физике и корпускулярной философии; темы будущих работ
    Входимость: 1. Размер: 181кб.
    12. Первые основания металлургии или рудных дел. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 95кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Берков П. Н.: Ломоносов и литературная полемика его времени. 1750—1765. Глава шестая. Последний этап полемики
    Входимость: 9. Размер: 78кб.
    Часть текста: капитан царнцыной гвардии Измайловского полка, шевалье де-Реньяк, купец То-рэн и аббат Лефевр. К ним подсел офицер шведской службы, назвавшийся бароном Стакельбергом, и стал беседовать на темы международной политики, и между прочим сообщил, будто государственные шведские чины довольно известны, что знатные русские господа нынешним правлением весьма недовольны и что вскоре там чрезвычайные дела видимы будут. Когда французы выразили желание более подробно узнать у шведского офицера о подготовляемой в России революции, последний, сведан от служителей де-Реньяка, что тот находится на русской службе, больше уже не появлялся. Проездом через Берлин французы уведомили русского посла гр. Чернышева о своей встрече, и в результате этого, по прибытии в Париж, были по указу короля посажены в Бастилию, для учинения письменного объявления. . . о некоторых разговорах, . . . которые разговоры являлися ему (шевалье де-Реньяку) интересовать безопасность царицы государыни его. В отношении первых двух задержанных протокол был очень краток и сдержан; некоторые подробности сообщает протокол о Лефевре. Спрашивай о имяни, прозвании и чине. Сказал: зовут-де его Этиен Лефевр, родом из Кутанценской эпархим, от роду ему около шестидесяти лет и ведает, что он сан священства в Кутанце получил. Спрашивая о том, что он ныне в Париже делает. Сказал; тому-де назад лет с пять, как господин...
    2. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1761 г.
    Входимость: 2. Размер: 82кб.
    Часть текста: Влака, 509 Басни Эзопа во французском переводе Беллегарда. 510 Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 289, лл. 43—43 об. В «Nova acta eruditorum anno MDCCLXI publicata» помещено «рассуждение» Брауна «Об удивительном искусственном холоде, при котором замерзла ртуть», где упоминается имя Л. Nova acta eruditorum anno MDCCLXI (1761) publicata. Leipzig, 1761. В «Allgemeines Magazin der Natur, Kunst und Wissenschaften» напечатан немецкий перевод работы Л. «О рождении металлов от трясения земли». Allgemeines Magazin der Natur, Kunst und Wissenschaften Erster Teil, Lipsiae, 1761, SS. 238—274. На Усть-Рудицкой фабрике начат набор портрета императрицы Елизаветы Петровны. Сб. «Ломоносов», т. 1, стр. 155. Написал и послал представление президенту о недостойном поведении Миллера и Тауберта. ПСС, т. 10, стр. 228—238. В «Philosophical Transactions» помещено сообщение о работах Л. и Брауна по замораживанию ртути. Philosophical Transactions, v. II, par. 1, 1761, p. 672. Января 2. Присутствовал в Канцелярии. Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 531, лл. 46—46 об.; № 709, л. 308. Января 2. Был в доме Шувалова, где произошла ссора между ним и Сумароковым. 511 ПСС, т. 10, стр. 545—547, 853; Акад. изд., т. VIII, стр. 214. Января, после 2. Получил из Книжной лавки 12 авторских экземпляров «Краткого российского летописца с родословием» (см. 1760, ноября ). Архив АН СССР, ф. 3, оп. 7, № 61, л. 19 об. Января 3. Вместе с...
    3. Описание стрелецких бунтов и правления царевны Софьи
    Входимость: 2. Размер: 152кб.
    Часть текста: vu la foiblesse de sa santé, et voulant prévenir des accidents, qui pourroient troubler la tranquillité de l’Etat, en cas, qu’il vint à mourir, il étoit dans le dessein de nommer son frere Pierre Alexéewitsch pour successeur au trone. Jasykow lui représenta, que le prince Jean Alexéewitsch étant du même lit, que lui, et l’ainé de Pierre, il devenoit son héritier naturel. Le tsar lui objecta la complexion trop foible du prince Jean, ajoutant que Pierre au contraire étoit d’une constitution robuste; que la providence lui avoit accordé en outre des talens particuliers, et qu’ainsi il étoit plus digne de lui succeder. Le favori par ressentiment de quelques demélés, qu’il avoit eû avec les Narischkins, fit tout son possible pour éloigner le prince Pierre du trone. Il conseilla même au tsar de se rémarier sans délai, pour donner des successeurs à l’Empire. Je me suis entretenu plusieurs fois, ajouta-t-il, avec les medecins touchant vôtre santé; tous m’ont repondu, que dans peu vous serés rétabli entierement, et que vous vivrés encor longtems. Le tsar entrainé par les conseils de Jasykow se rémaria avec Marfa Matfewna de la famille d’Apraxin, mais peu après...
    4. Радовский М. И.: М. В. Ломоносов и Петербургская академия наук. Глава IX. Памяти М. В. Ломоносова
    Входимость: 1. Размер: 137кб.
    Часть текста: в главном из них — шеститомной «Истории физической, нравственной и политической древней и новой России», 3 не мало грубых ошибок, вызвавших тогда же резкую критику. 4 Однако автор искренно стремился ознакомить французских читателей с достоинствами русского народа. Не лишенный литературного дарования, он перевел на французский язык некоторые выдающиеся произведения русских писателей, в том числе поэму Ломоносова «Петр Великий». 5 За четыре дня до выступления Леклерк был избран в Академию, 6 и он начал свою речь с благодарности за оказанную ему честь. Замечательная характеристика Ломоносова и оценка значения его в истории русской культуры, данные Леклерком, были совершенно справедливы. Речь эта была им заранее написана, и Собрание приняло решение хранить копию ее в Архиве Академии; 7 решение, однако, не было выполнено по причинам, о которых речь будет ниже. Лишь через сто лет текст этой речи удалось найти в Архиве Министерства иностранных дел, и П. П. Пекарский опубликовал ее. 8 Из выступления Леклерка приведем лишь следующие строки: «Но я слишком много говорю вам о себе, милостивые государи! Польза частного лица не в состоянии вознаградить общественной утраты! То же самое чувство, которое делает меня столь признательным и оказанной вами благодарности, должно откликнуться и на вашу справедливую горесть. Оно должно ...
    5. Диссертация о рождении и природе селитры
    Входимость: 1. Размер: 250кб.
    Часть текста: certissimis experimentis et observationibus a Chymicis, qui hoc et proximo saeculo claruerunt, heroibus, erutum et in aprico positum habemus, nec quid amplius desiderari videtur, nisi ut ea, quae improbo labore in lucem et diem produxerunt, concinniore et ad Geometricam accedente methodo digerantur; praesertim vero elastica vis nitri, cum carbonibus accensi, quam empirici Chymiae scriptores intactam 5* praeterire solent, ex ipsius natura et Physicis experimentis explicetur. 7* Quamvis autem utrumque arduum esse videatur, cum nec ad mixtionem et generationem ejusmodi corporum explicandam ulla principia in generali Physica hactenus constituta sint, nec multa Physicorum experimenta cum desiderato successu 8* in 9* Chymicis adhibita reperiantur; nos tamen maximam partem Chymiae, propriis ejusdem fundamentis, in Physicam vixdum receptis, innixam, 10* scientifico rerum contextu exponi posse existimamus et Physicas veritates cum Chymicis conjungi, eoque abditam corporum naturam 11* felicius aperiri posse non dubitamus. Connexis severiore inter se methodo Chymicis veritatibus, ita ut pateat, quantum una per alteram explicari aut demonstrari possit, ipsa per se scientia erit Chymia; tandem vero clarius perspici poterit, quid reliquae naturalis scientiae partes ad illam illustrandam conferant, quantumque ipsa mutuum illis officium praestet. Quo facto praestantissima haec doctrina nobile membrum in corpore Physico tandem constituet. Среди тел, которые химики называют солями, особенно выдается селитра многообразным применением, а особенно изумительным, подражающим молнии, действием, которое она производит в огнестрельном порохе. Поэтому неудивительно, что спагирики, 1 исследовавшие природу, положили огромный труд на изучение начал селитры. Их побуждало к этому стремление познать такое чудо; а...
    6. Отзыв о литературной и театральной деятельности А. П. Сумарокова. 1760 не ранее марта 15 (№ 388)
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: все свои трагедии и другие стихи. Génie créateur: действиям учил Мелиссино, 4 а он только вздорил и всегда представлял в комедиях комедии. Génie créateur: директорство Российского театра вел так чиновно, что за многие мечтательные его неудовольствия и неистовые наглости лишен полной прежней команды. 5 Génie créateur: сколько ни жилился летать одами, выбирая из других российских сочинений слова и мысли и хотя их превысить, однако толь же счастлив был, как Икар. Génie créateur: новое изобретение — выдумал пчелку 6 и посылал ее по мед на Стрелку, 7 чтобы притом жалила подьячих; изрядный нашел способ в крапиву испражняться! 8 Génie créateur: сочинял любовные песни и тем весьма счастлив, для того что и вся молодежь, 9 то есть пажи, коллежские юнкеры, кадеты и гвардии капралы, так ему последуют, что он перед многими из них сам на ученика их походит. Génie créateur! Примечания Печатается по подлиннику, писанному писарской рукой с собственноручными поправками Ломоносова (ААН, ф. 20, оп. 3, № 55, л. 30). Впервые напечатано — „Летописи“, т. II, к. 4, отд. III, стр. 105—106. Датируется предположительно по представлению Г. -Ф. Миллера (ААН, ф. 3, оп. 1, № 253, л. 130) и журнальной резолюции Академической канцелярии о печатании речи аббата Лефевра (там же, № 530, л. 82), откуда заимствована французская цитата, с которой начинается публикуемый документ. Публикуемое „примечание“, тесно связанное по своему содержанию с письмом Ломоносова И. И. Шувалову от 17 апреля 1760 г. (т. X наст. изд., письмо 66), является...
    7. Алексеева Н. Ю.: Ломоносов М. В.
    Входимость: 1. Размер: 59кб.
    Часть текста: островах, Кильдине, Коле, Мезени, в Пустозерске. Знания и навыки, полученные в морских путешествиях, были использованы впосл. при разработке Л. промышленных и экономических проблем, а впечатления от путешествий (сев. сияния, айсберги, знакомство с обычаями и языками сев. народов) нашли отражение в научных и литературных трудах Л. Грамоте Л. обучился в 11—12 лет. Первыми его учителями были дьячок Семен Сабельников и сосед, крестьянин Иван Шубный (отец скульптора Ф. И. Шубина). Обстановка в доме, не благоприятствовавшая обучению, описана Л. в письме И. И. Шувалову (от 31 мая 1753). Др. сведения об этой поре жизни Л. известны из биографий, составленных по живым преданиям младшими его современниками ( Н. И. Новиковым, М. И. Веревкиным, И. И. Лепехиным ); ряд приводимых ими фактов впосл. был подтвержден исследователями. После 1724 получил в наследство от X. Дудина «Арифметику» Л. Магницкого, «Грамматику» М. Смотрицкого, которые называл «вратами своей учености» (Веревкин), а также «Псалтирь рифмотворную» Симеона Полоцкого. С 1728 встречался с архимандритом Соловецкого монастыря Варсонофием, отношения с которым поддерживал до конца его жизни (письмо Л. к нему от 1758). Пел и читал на клиросе приходской церкви, отличаясь умением «произносить читаемое расстановочно, внятно, а при том и с особою приятностью и ломкостию голоса» (Веревкин). Переписал службу и житие Димитрия Солунского (список неизв.); скреплял своей подписью различные документы (самый ранний автограф — 4 февр. 1726). Сведения о том, что Л. обучался в старообрядческой Выговской пустыни, недостоверны. 9 дек. 1730 Л. без ведома отца ушел из дома, выправив паспорт в Холмогорской воеводской канцелярии до сент. 1731 и заняв у Фомы Шубного три рубля денег и полукафтанье. По дороге останавливался в Антониево-Сийском монастыре. Затем с рыбным обозом в нач. янв. 1731 прибыл в Москву (жил у подьячего Сыскного...
    8. Слово о происхождении света, новую теорию о цветах представляющее
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    Часть текста: житейских. Чем глубже до самых причин толь чудных дел проницает рассуждение, тем яснее показывается непостижимый всего бытия строитель. Его всемогущества, величества и премудрости видимый сей мир есть первый, общий, неложный и неумолчный проповедник. Небеса поведают славу божию. Селение свое положил он в солнце, то есть в нем сияние божества своего показал яснее, нежели в других тварях. Оно, по неизмеримой обширности всемирного строения, за далечайшие планеты сияет беспрестанно, распростирая превосходящею мечтание человеческое скоростию непонятное лучей множество. Сии беспрестанные и молний несравненно быстрейшие, но кроткие и благоприятные вестники творческого о прочих тварях промысла, освещая, согревая и оживляя оные, не токмо в человеческом разуме, но и в бессловесных, кажется, животных возбуждают некоторое божественное воображение. Что ж о таковом безмерном света океане представлять себе те должны, которые во внутреннее натуры святилище взирают любопытным оком и посредством того же света бо́льшую часть других естественных таинств усердствуют постигнуть? Свидетельствуют многочисленные их сочинения в разных народах, в разные...
    9. Алексеева Н. Ю.: Основоположник новой русской поэзии
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    Часть текста: явился в русской поэзии внезапно, уже готовым и зрелым поэтом. Его первая оригинальная ода «На взятие Хотина», поразив первых читателей, остается точкой отсчета новой русской поэзии, новой русской мысли: Из памяти изгрызли годы, За что и кто в Хотине пал, Но первый звук Хотинской оды Нам первым криком жизни стал. Ода была написана Ломоносовым во Фрейберге осенью 1739 г. по случаю взятия русскими войсками турецкой крепости Хотин (19 августа 1739 г.) и послана им в Петербург в качестве примера нового русского стиха. Оду сопровождал трактат в форме открытого письма «О правилах российского стихотворства», в котором кратко, четко и с неизвестной русской литературной теории свободой излагались законы новой для русского языка силлабо-тонической метрики. «Письмо» и ода означали революцию русской поэзии. Однако революция эта была подготовлена предшественником Ломоносова в деле преобразования литературы – В. К. Тредиаковским. Его и имел в виду в «Письме» Ломоносов, последовательно отвергая все положения произведенной им реформы русского силлабического стиха. Формально же «Письмо» и ода были адресованы Российскому собранию при Петербургской академии наук, лидером которого был Тредиаковский. Еще до отъезда в Германию Ломоносов приобрел его «Новый и краткий способ к сложению российских стихов» (1735) и, читая книгу, пестрил ее своими критическими пометами. Из помет и «Письма» видно, что Ломоносов не принял нового стиха Тредиаковского во всей его совокупности, включая сюда не только метрику, ритмику, систему рифмовки, но и его ...
    10. Пумпянский Л. В.: Ломоносов и Малерб
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    Часть текста: Плеяда (которая на деле была первой школой нео-классической поэзии) представляется последним, особо уродливым эпилогом "старой" поэзии; это представление, с полной отчетливостью, выражено в знаменитых стихах Буало: Enfin Malherbe vint, et le premier en France... Заодно и образ Пиндара теряет всякое предметное содержание. Пиндар становится своего рода полумифологическим эпонимом особого вида поэзии (аналогичный процесс дереализации Гомера и превращения его в "отца стихов" никогда не достиг такой полноты осуществления). Вот почему бесчисленные у поэтов XVIII в. (а у архаистов и в XIX в.) приравнения Ломоносова Пиндару должны рассматриваться, как уподобление эпониму жанра первенствующего представителя этого жанра. Характерно, что Вяземский в известной эпиграмме 1814 г. говорит "наш Пиндар" (причем Ломоносов по имени вовсе не назван: предполагается, что ключом к разрешению ангономасии владеет всякий), хотя в данном случае речь идет о Ломоносове, как авторе не од, а эпической поэмы. Не менее мифологична роль Пиндара и в бесчисленных трактовках темы "недерзание следовать Пиндару". Тема эта (сложившаяся и в западной и в нашей оде на базе Pindarum quisquis studet aemulari... Hor. od. IV, 2) была удобным обоснованием и для сатиры (уже у Кантемира, правда, без упоминания Пиндара, 1731 и 1742 гг.) и для горацианской оды и для бытовой оды "в забавном русском слоге". Ход мысли был такой: мои силы слабы; за Пиндаром вслед я не дерзаю, боясь судьбы Икара (vitreo daturus...), выбираю поэтому менее ответственный, менее опасный средний путь. Самоуничижительный реверанс перед старой формой выражал на деле процесс создания новой формы на основе нового социального...