• Приглашаем посетить наш сайт
    Кузмин (kuzmin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "ARENA"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Каталог камней и окаменелостей Минерального кабинета Кунсткамеры Академии Наук
    Входимость: 7. Размер: 99кб.
    2. Слово о рождении металлов от трясения земли
    Входимость: 6. Размер: 150кб.
    3. Диссертация о рождении и природе селитры
    Входимость: 4. Размер: 250кб.
    4. О металлическом блеске
    Входимость: 4. Размер: 82кб.
    5. Введение в истинную физическую химию
    Входимость: 2. Размер: 233кб.
    6. 44 заметки о сцеплении корпускул
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    7. 276 заметок по физике и корпускулярной философии; темы будущих работ
    Входимость: 2. Размер: 181кб.
    8. Минеральный каталог. Русский перевод. Камни простые и большие
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    9. Слово о явлениях воздушных, от электрической силы происходящих
    Входимость: 1. Размер: 194кб.
    10. Размышления о точном определении пути корабля в море. Часть 1
    Входимость: 1. Размер: 75кб.
    11. Изъяснения, надлежащие к Слову о электрических воздушных явлениях
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    12. 127 заметок к теории света и электричества
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    13. Опыта физической химии часть первая, эмпирическая
    Входимость: 1. Размер: 63кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Каталог камней и окаменелостей Минерального кабинета Кунсткамеры Академии Наук
    Входимость: 7. Размер: 99кб.
    Часть текста: mole adaequans. 3. Crystallus ejusdem fere figurae et molis, ut superior convexitate sola in angulum exeunte, in cujus medio fissurae conspiciuntur. 4. Lens crystallina convexo-plana, oblonga, longitudine duos pollices excedens; extremitates ejus hinc inde abruptae sunt. 5. Tabula crystallina pellucidissima oblonga, octangula, quatuor circiter digitos longa, et fere tres lata. 6. Lens crystallina circularis, utrinque convexa, duorum fere pollicum in diametro; sed convexitas altera vix non integra abrupta est. 7. Lens crystallina utrinque convexa, pollicaris diametri in cujus meditullio fissurae videntur. 8. Crystallus in formam cordis excisa. 9. Crux crystallina. 10. Crystallus polyedra figurae ovalis, magnitudine ovum columbinum adaequans, in medio impura, cuspis ejus perforata est. Nr. 11. Duae tesserae, quibus in alea luditur, figurae cubicae; puncta earum auro obducta sunt. 12. Crystallus polyedra oblonga, longitudinis sesquipollicaris, cujus peripheria octangula est; in medio ejus fissurae exiguae apparent. 13. Lens crystallina oblonga, cum fissuris,...
    2. Слово о рождении металлов от трясения земли
    Входимость: 6. Размер: 150кб.
    Часть текста: дела натуры в мыслях ни обращаю, слушатели, думать всегда принужден бываю, что нет ни единого из них толь страшного, нет ни единого толь опасного и вредного, которое бы купно пользы и услаждения не приносило. Божественным некоторым промыслом присовокуплены приятным вещам противные быть кажутся, дабы мы, рассуждая о противных, бо́льшее услаждение чувствовали в употреблении приятных. Ужасаемся волн кипящего моря, но ветры, которыми оное обуревается, нагруженные богатством корабли к желаемым берегам приносят. Несносна многим здешней зимы строгость и нам самим нередко тягостна, однако ею удерживаются зараженные поветрием курения, ядовитые соки и угрызения тупеют. Хотя ж часто сокровенны перед нами бывают от противных вещей происшедшие угодия, которыми пользуемся в жизни нашей, однако они подлинны и велики. Так через многие веки трепет один токмо наносили громы человеческому роду и не иначе как токмо бич раздраженного божества всех устрашали. Но счастливые новыми естественных тайн откровениями дни наши сие дали нам недавно утешение, что мы большее излияние щедроты, нежели гнева небесного от оных через физику уразумели. Наги бы стояли поля и горы, древ и трав великолепия, красоты цвето́в и плодов изобилия лишенны, желтеющие нивы движением класов не уверяли бы сельских людей надеждою полных житниц; всех бы сих довольствий нам не доставало, когда бы громовою электрическою силою наполненные тучи продолжительное растущих прозябение плодоносным дождем и яко бы некоторым одушевляющим дыханием не оживляли. Quotiescunque stupenda naturae opera animo perpendo, Auditores, ea semper opinione ducor, quod nullum eorum tam horribile, nullum tam infestum et nocens sit, quod non ...
    3. Диссертация о рождении и природе селитры
    Входимость: 4. Размер: 250кб.
    Часть текста: DE GENERATIONE ET NATURA NITRI —— [ДИССЕРТАЦИЯ О РОЖДЕНИИ И ПРИРОДЕ СЕЛИТРЫ]   Перевод Б. Н. Меншуткина Tanti est in Chymia principiorum cognitio, quanti sunt principia ipsa in corporibus. Столько же значит для химии познание начал, сколько для тел — самые начала. PROLEGOMENON 1* ПРЕДИСЛОВИЕ 6*   Inter corpora, quae apud Chymicos salium nomine celebrantur, Nitrum est, quod multiplici usu, praesertim vero in pulvere pyrio stupendo et fulmen imitante effectu eminet. Unde Spagiricos naturae scrutatores maximam operam 2* in ejus principiis explorandis collocasse 3* mirum non est. Incitabat enim tanti miraculi cognitio; pulcherrima vero phaenomena operibus socia et producta salutaria ultro ad labores provocabant. Nec felici successu conatus caruere: siquidem mixtionem hujus 4* corporis et generationis modum multis iisque certissimis experimentis et observationibus a Chymicis, qui hoc et proximo saeculo claruerunt, heroibus, erutum et in aprico positum habemus, nec quid amplius desiderari videtur, nisi ut ea, quae improbo labore in lucem et diem produxerunt, concinniore et ad Geometricam accedente methodo digerantur; praesertim vero elastica vis nitri, cum carbonibus accensi, quam empirici Chymiae scriptores intactam 5* praeterire solent, ex ipsius natura et Physicis experimentis explicetur. 7* Quamvis autem utrumque arduum esse videatur, cum nec ad mixtionem et generationem ejusmodi corporum explicandam ulla principia in generali Physica hactenus constituta sint, nec multa Physicorum experimenta cum desiderato successu 8* in 9* Chymicis adhibita reperiantur; nos tamen maximam partem Chymiae, propriis ejusdem fundamentis, in Physicam vixdum receptis, innixam, 10* scientifico rerum contextu exponi posse existimamus et Physicas veritates cum Chymicis conjungi, eoque abditam corporum naturam 11* felicius aperiri posse non dubitamus. Connexis severiore inter se methodo Chymicis...
    4. О металлическом блеске
    Входимость: 4. Размер: 82кб.
    Часть текста: et longissimo aevo petream duritiem induere; tum mera mineralia sunt, et ludentis naturae industria eorum figuram sibi adsciverunt. Сколь разнообразные и удивительные тела рождает природа в недрах земля, хорошо знают те, кто когда-либо имел удовольствие осмотреть хорошее собрание минералов или не гнушался ползать по темным грязным рудникам. Некоторые минералы играют и роскошествуют разнообразными, прекрасными красками; и нередко, выдавая себя за что-нибудь более ценное, вводят в заблуждение не знающих минералогии. Иные же покрыты грубой одеждою и обманывают взоры людей неопытных, представляясь чем-то презренным: так наружность благородных металлов часто бывает невзрачной, а металлов низких — прикрашенной. Наконец, многие из минералов обладают фигурою, свойственной обычно обитателям поверхности земли или воздуха, или вод; это — или действительно существовавшие животные и растения, за очень продолжительный промежуток времени приобревшие твердость камня, или настоящие минералы, принявшие их фигуру старанием прихотливой природы.   § 2 § 2 Nec metallorum, quae iam defaecata in usum adhibemus, sine pari admiratione possumus indolem contemplari, quod tam duro corpori tenax tractabilisque insit ductilitas, quodque caecos montium recessus tam fulgida et luce dieque dignissima corpora occupent. Atque istae quidem sunt qualitates, quae metalla a reliquis corporibus optime ...
    5. Введение в истинную физическую химию
    Входимость: 2. Размер: 233кб.
    Часть текста: etiam operationes ipsae clanculum instituuntur. Физическая химия есть наука, 5* объясняющая на основании положений и опытов физики то, что происходит в смешанных телах при химических операциях. Она может быть названа также химической философией, но в совершенно другом смысле, чем та мистическая философия, где не только скрыты объяснения, но и самые операции производятся тайным образом.   § 2 § 2 Chymiae Physicae nomine opusculum hoc insignire ideo voluimus, quia omnem operam in id solum conferre apud nos statuimus, ut nil in eo proponatur, nisi quod ad explicandam modo scientifico mixtionem corporum conducat. Idcirco omnia, quae ad rem oeconomicam, pharmaceuticam, metallurgicam, vitrariam etc. spectant, hinc exclusa ad speciales 2* tractationes Chymiae Technicae 3* referenda judicamus, 4* eum in finem, ut 1) quisque scopo suo convenientes cognitiones facile inveniat, sine taedio legat, 2) ne tanta rerum varietate discentium animi obruantur, 3) ne philosophicam pulcherrimae naturae contemplationem...
    6. 44 заметки о сцеплении корпускул
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    Часть текста: от каждой. Напр.   разделены в месте, обозначенном чертой. 2) Corpora solida non possunt jungi nisi per fusionem et si fuerint polita . 2) Твердые тела могут соединяться только сплавлением и если будут отполированы . 3) Humida quassata ut arena humida humidiora evadunt. 3) Влажные [тела], как влажный песок, при сотрясении становятся более влажными. 4) Oleum vitrioli meracissimum frigore concrescit, dilutius non item. 2* 4) Чистое купоросное масло от холода уплотняется, разведенное — нет. 4* 6) Corpora ductilia mutato situ cohaesionem conservant, fragilia non item. 6) Ковкие [тела] при изменении расположения [корпускул] сохраняют сцепление, хрупкие — нет. 7) Marmora polita, quae ego possideo, a 580 libris hyeme vix divelli possunt, cum aër eadem marmora comprimat vi aequali 7) Имеющиеся у меня полированные пластины мрамора зимою едва можно разнять грузом в 580 фунтов, тогда как 5 libris, marmorum basis est 25 linearum parisiensium (v. Hamberg. Cap. 3). воздух сдавливает эти пластины с силою равной 5 фунтам; основание пластины равно 25 парижским линиям (см. Гамбергер, гл. 3). 2 8) Si aether non foret gravis, non intraret in campanam. 8) Если бы эфир не был весом, он не входил бы в колокол [воздушного насоса]. 9) Corpora quaedam frigefacta sunt fragilia, tepefacta ductilia, ferrum gelu constrictum rumpitur facilius. 9) Некоторые тела, будучи охлаждены, хрупки, а будучи нагреты — ковки; железо, схваченное морозом, легче разрывается. 10) Situs  10) Расположение  11) Frustum ferri magna vi indiget priusquam rumpatur, at subtili lima rasum vi vix sensibili successive consumitur....
    7. 276 заметок по физике и корпускулярной философии; темы будущих работ
    Входимость: 2. Размер: 181кб.
    Часть текста: quod lux et calor non semper secum invicem sunt conjuncta ideoque differunt. 2. 1. Надо подумать о безвредном свете гниющего дерева и светящихся червей. Затем надо написать, что свет и теплота не всегда взаимно связаны и потому различествуют. 2.1. 2. Faenum et stramen levius humectata et accumulata non solum incalescunt sed et vapores olidos emittunt, imo et flammam concipiunt, vel in pulverem collabuntur non absimilem cineribus. 2.1. 2. Сено и солома, слегка смоченные и сложенные в кучу не только согреваются, но и выделяют зловонные пары и даже воспламеняются или распадаются в порошок, довольно схожий с пеплом. 1. 3. Hic in introitu commemorandum, me non Chymicis lenociniis et apparentiis captum esse, sed super vulgares experientias theoriam hanc struxisse; consultius fecissent physici, si eas non contemnissent. 1. 3. Здесь во вступлении надо упомянуть, что я не увлечен химическими приманками и видимостями, а построил эту теорию на основании самых простых опытов; физики поступили бы разумнее, если бы не пренебрегали ими. 3. 4. In tractatu de aëre scribendum de ejusdem elatere, et de elatere corporum; instituendum experimentum in spatio ab aere vacuo 3. 4. В трактате о воздухе надо написать о его упругости и об упругости тел; надо поставить опыт в безвоздушном пространстве  2. 5. Fasciculus bacillorum ferreorum ignitorum folle afflatus liquescit. 2. 5. Пучок раскаленных железных прутьев от дутья меха плавится. 1.2. 6. Corpora pellucida quolibet situ radios transmittunt, habent ergo corpuscula rotunda. 1.2. 6....
    8. Минеральный каталог. Русский перевод. Камни простые и большие
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: слоев состоящий. 15. Кремень с некоторою материею черною, с полосками. 16. Жилы кремневые в камне извёстном. 17. Кремень темный, вырезан наподобие клина; при том же находятся другие, прежних меньше, известью покрытые. 18. Кремень с хрусталями горными, весьма мелкими; при чем находятся иные, прежних меньше. 19. Жила кремневая тонкая, в камне извёстном. При чем находятся два кремня, видом на стекло похожие. 20. Кремень с хрусталями горными и с камнем извёстным. 21. Кремень синеватый с хрусталями горными, цветом на аметист похожими. 22. Кварц прозрачный, на некоторой своей части красноват. 23. Разные небольшие кремни. Камни тиноватые 24. Тина темноватая, которая сгустилась наподобие камня. 25. Тина такая же, прежней почище. 26. Тина ссевшаяся, цвету желто-синего. 27. Тина такая же беловатая. 28—30. Тина ссевшаяся темноватая, прежней тверже. Камни , в рудокопных ямах рождающиеся 31—32. Гур минеральный желтоватый, подобен металлам, в земле расположенным. 33. Сталактит с дорожками, твердый. 34. Гур белый с ямками, из частей, железам подобных, состоящий. 35—38. Гур такой же темноватый, из частей, наподобие трубочек, состоящий. 39. Гур темноватый слоистый. 40—41. Гур темноватый и ноздреватый. 42. Гур прежнего более, состоит из трубочек и из желез, нарочитой величины. 43. Гур, в котором железа много и подобен виноградной кисти. 44. Гур с шишками и при том с расселинами. 45. Гур с шишками. 46. Такой же гур с самыми малыми шишками. 47. Сталактит ноздреватый. 48. Сталактит наподобие плитки, вохрою покрытый. 49. Гур из слоев, наподобие яйца сросшихся, состоящий. 50. Кусок сталактита желтого, песчаного, с шишками, и видно, что к нему прирощена была...
    9. Слово о явлениях воздушных, от электрической силы происходящих
    Входимость: 1. Размер: 194кб.
    Часть текста: ea de re verba facturo, quae cum per se ardua et infinitis difficultatibus perplexa est, tum insuper post exstinctum crudeli funere solertissimum Collegam nostrum solito formidolosior potest videri; ad serenanda ea nubila, quae teterrimum hoc fatum animis vestris forte induxerit, majore fertilitate ingenii, subtiliore acumine judicii, uberiore copia verborum opus est, quam quae a me exspectare potestis. Quam ob rem, ut orationi meae vis et gravitas concilietur, et placidum oboriatur lumen, ad pristinam ipsius rei dignitatem ex tenebris revocandum, utar Herois nomine cujus sola commemoratio gentium et populorum attentionem atque reverentiam excitat. Magni enim Petri res gestae cum per orbem terrarum generis humani ore celebrantur, tum etiam in toto Rossiaci Imperii ambitu publicis deliberationibus auctoritas et privatis colloquiis sanctimonia narratione illarum comparatur. Eone igitur loco tanti Nominis Majestatem non appellabimus venerabundi, ubi non solum oratio mea vi et gravitate indiget, verum etiam ab hac nostra Societate grati animi significatio erga Fundatorem illius jure meritoque requiritur? Inter innumeros enim, eosque magnos magni principis labores, hanc in Patria nostra Musarum sedem, incredibili ac prope divina sapientia Illius instauratam, praecipuam curam fuisse, nullus dubitat, quicunque immensam scientiarum utilitatem, quae in populo optimis rebus instituendo longe lateque diffunditur, certo judicio ponderat, aeque ac ardentissimum divi Imperatoris studium illas pernoscendi et in Patria propagandi, sive oculatus testis atque admirator meminit, sive famae celebritate convictus suspicit. Etenim Vir summis rebus natus cum novum exercitum hostibus opponere, nova classe maria...
    10. Размышления о точном определении пути корабля в море. Часть 1
    Входимость: 1. Размер: 75кб.
    Часть текста: quidem est, si quando cardo coeli, in quo Sol versatur, purus est, et superficies maris exasperatur fluctibus; tamen refractionis inconstantia reddit illum infidum, eo praesertim, quod radius ab horizonte visibili extendatur duntaxat per partem atmosphaerae; a stella vero emanans totam atmosphaeram trajiciat. Unde variabilis refractionum differentia ad certas leges vix cogi posse videtur. Verum tamen sufficient hac via inventae utcunque latitudines in usum, qui mox indicabitur. При ясной погоде днем Солнце, а ночью неподвижные звезды предоставляют возможность найти широту места и определить время на меридиане корабля. Что касается дневных наблюдений для этой цели, то видимый горизонт бывает явственен, если чиста та сторона неба, где находится Солнце, а поверхность моря возмущена волнением, однако непостоянство рефракции делает его неверным, преимущественно потому, что луч от видимого горизонта простирается только сквозь часть атмосферы, а исходящий от звезды пронизывает всю атмосферу. Отсюда представляется едва ли возможным свести к определенным законам изменчивую разность рефракций. Однако так или иначе найденных этим способом широт будет достаточно для использования, которое вскоре укажем. § 2 § 2 Cum vero noctu, praeter inconstantiam suam horizon, ob tenebras ...