• Приглашаем посетить наш сайт
    Паустовский (paustovskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "VOLVERE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Отзыв о лексиконе Г. Дандоло. 1749 января до 18 (№ 373)
    Входимость: 1. Размер: 9кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Отзыв о лексиконе Г. Дандоло. 1749 января до 18 (№ 373)
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: против языка российского много, как пусть да он идет , вместо пусть он идет ; сказательный падеж называет сочинитель относительным, которого в российском языке особливого нет, ибо с предлогом от полагается падеж родительный. Сии погрешности в правилах грамматических весьма несносны, и потому будут сии для иностранных больше вредны, нежели полезны; о недостатках я не упоминаю, которые и одни довольны показать авторово недовольное искусство в российском языке к сочинению грамматических правил. Лексикон имеет также великие и многие недостатки и погрешности. Из недостатков: 1) Во всех языках, так и в российском многочисленные слова имеют разные знаменования, которые в лексиконах назначены быть должны, но в сем лексиконе почти у всех многознаменательных слов положено по одному знаменованию и часто отдаленному, как казнь castigatio , как veluti ; касаюся pertineo , каюся paenitet и прочая. 2) У многих слов латинский перевод пропущен, которые всяк по-латине знающий перевесть легко может. 3) При самых словах не означены у имен труднопознаваемые роды и родительные падежи, а у глаголов — спряжения и неправильные времена, а вместо их нередко поставлены в ряд с темами глаголы в таких наклонениях и лицах, которые легко узнать можно, н. п. разберешь . 4) Весьма много пропущено первообразных, или коренных, слов, и в одном писмени „к“ начел я изусть оных больше сорока, которые и в малом лексиконе быть должны: каблук , камка , кандалы , карий , карась...