• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "REVIEW"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Соколова Н. В.: Краткий обзор английской литературы XVIII—XIX вв. о М. В. Ломоносове
    Входимость: 27. Размер: 75кб.
    2. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1759 г.
    Входимость: 2. Размер: 74кб.
    3. Доношение в Канцелярию АН о печатании латинского перевода речи о свете. 1757 мая 13 (№ 210)
    Входимость: 1. Размер: 6кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Соколова Н. В.: Краткий обзор английской литературы XVIII—XIX вв. о М. В. Ломоносове
    Входимость: 27. Размер: 75кб.
    Часть текста: литературы XVIII—XIX вв. о М. В. Ломоносове КРАТКИЙ ОБЗОР АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XVIII—XIX ВВ. О М. В. ЛОМОНОСОВЕ В первые изучение английской литературы о Ломоносове началось еще в 1910 г., в ходе подготовки к празднованию 200-летия со дня рождения Ломоносова. Петербургская Академия наук, готовясь к юбилею, обратилась в крупнейшие книгохранилища Германии, Англии, Франции, Италии и Швеции с просьбой составить библиографию литературы о Ломоносове в этих странах. Английская библиография была подготовлена по просьбе академика С. Ф. Ольденбурга, обратившегося к директору и главному библиотекарю Британского музея с просьбой помочь Петербургской Академии наук в составлении библиографии «Ломоносов в английской литературе». Эту работу выполнил сотрудник отдела печатных книг Британского музея Артур Эллис. 1 Библиография была составлена и издана в 1915 г. 2 Она охватывала период с 1759 по 1914 г. и состояла из следующих разделов: 1) портреты, 2) переводы, 3) книги и периодические издания, в которых содержатся оценки жизни и творчества Ломоносова или упоминание в той или иной связи его имени. Подавляющее большинство книг, перечисленных в библиографии, опубликовано в Англии, и только незначительное их число издано в США. Уже при первом знакомстве с этим перечнем литературы бросается в глаза, что больше половины общего количества книг падает на энциклопедические, естественнонаучные и историко-литературные справочные издания. На протяжении последующих десятилетий все исследователи опирались главным образом на это издание 1915 г. Однако следует отметить, что даже несмотря на наличие упомянутой библиографии до 50-х годов нашего века господствовало ошибочное мнение о том, что естественнонаучные труды Ломоносова не были известны в Западной Европе и США. Так, например, еще в 1953 г. Д....
    2. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова. 1759 г.
    Входимость: 2. Размер: 74кб.
    Часть текста: 32—76. Начал писать «Слово благодарственное ... на торжественной инавгурации Санктпетербургского университета». ПСС, т. 8, стр. 677—689. Работал над «Российской рифмологией». 462 ПСС, т. 10, стр. 395, 787. Написал стихи «К Пахомию». 463 ПСС, т. 8, стр. 658. Написал эпиграмму «Злобное примирение господина Сумарокова с господином Тредиаковским». 464 ПСС, т. 8, стр. 659—660. Перевел оду Руссо «Fortune, de qui la main couronne». 465 ПСС, т. 8, стр. 661—666. Написал стихи «Фортуну вижу я в тебе или Венеру». 466 ПСС, т. 8, стр. 667. Перевел отрывки из трагедии Сенеки «Троянки» («Рыдайте жалостно, руками бейте в груди ... »). 467 ПСС, т. 8, стр. 668—670. Написал стихи «На ландкарту его высочества государя великого князя Павла Петровича» и «На ораниенбаумские экзерциции». 468 ПСС, т. 10, стр. 395—396. Был в Гостилицах, 469 где написал стихи «на победу у Пальцига». 470 ПСС, т. 10, стр. 395—396. В «Journal des Sçavants» помещена рецензия на речи Л. «Слово о рождении металлов от трясения земли» и «Слово о происхождении света, новую теорию о цветах представляющее». Journal des Sçavants, combiné avec les Mémoires de Trévoux, v. 1, pp. 1317—1320. В «The Monthly Review» напечатана рецензия на речи Л. «Слово о рождении металлов от трясения земли» и «Слово о происхождении света, новую теорию о цветах представляющее». The Montbly Review or, literary journal by several hands, v. XXI,...
    3. Доношение в Канцелярию АН о печатании латинского перевода речи о свете. 1757 мая 13 (№ 210)
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: прошлого 1756 году июля 1 дня речь о свете с новою теориею 2* [о] цветах, которая с российского языка переведена на латинский Академической гимназии латинского языка учителем Козицким, напечатать в Академической типографии потребное число и по напечатании употребить в продажу и надлежащее число послать к иностранным министрам и к почетным членам. И о том от Канцелярии Академии Наук ожидаю резолюции. Советник Михайло Ломоносов Маия 13 дня 1757 году Примечания Печатается по подлиннику, писанному писарской рукой и подписанному Ломоносовым (ААН, ф. 3, оп. 1, № 222, л. 192), с указанием в подстрочных сносках вариантов по черновику, писанному писарской рукой и собственноручно выправленному Ломоносовым (там же, ф. 20, оп. 3, № 17, л. 1). Публикуется впервые. „Слово о происхождении света, новую теорию о цветах представляющее“ на русском языке было уже напечатано, когда Ломоносов возбудил публикуемым доношением вопрос о печатании той же своей работы в латинском переводе. Рассмотрев доношение Ломоносова, Академическая канцелярия 13 мая 1757 г. определила: „Оную речь печатать тогда, как зачатые ныне самонужнейшие дела печатанием в...