• Приглашаем посетить наш сайт
    Маяковский (mayakovskiy.lit-info.ru)
  • * * * ("Желая к храму нас блаженства возвести... ")

    * * *

    Желая к храму нас блаженства возвести,
    Ты трудной путь сама должна была пройти,
    Там горы, хляби там, бугры, стремнины, реки,
    Препятствия везде, неслыханны во веки.

    Как промысл сам тебя воздвигнул нас спасать?
    Внезапно воссиял твой луч всех бедствий выше.
    И трудной толь восход минул зефира тише.
    Надежда, верность нам и радость, и любовь

    Коль счастлива твоим восшествием Россия,
    Что с оным привела ты дни в нее златыя.

    Первая половина октября 1751

    Примечания

    «Желая к храму нас блаженства возвести...» Спб. вед. 1751, 29 ноября, без загл. и подп. Составлена применительно к проекту иллюминации, предложенному Штелиным к годовщине восшествия на престол Елизаветы (25 ноября). На иллюминационном театре был воздвигнут «храм великолепия российский империи на высокой каменной горе, к которому от низу узкая, каменистая, ямистая и почти непроходимая стезя между голыми навислыми камнями и каменными обломками простирается». Это символизировало «трудный путь», который пришлось пройти Елизавете до восшествия на престол. Штелин также представил стихи, которые было поручено Ломоносову перевести или написать собственные. Получив это предложение 9 октября 1751 г., Ломоносов уже 12 октября представил сочиненные им стихи, в которых лишь отдельные выражения являются переводом стихов Штелина.

    Разделы сайта: