• Приглашаем посетить наш сайт
    Брюсов (bryusov.lit-info.ru)
  • Материалы к российской грамматике.
    Страница 3

    Страница: 1 2 3 4 5 6 7
    Примечания

    л. 37 Глава третiя.

    Содержащая особливыя пра́вила склоненiй.

    Имена втораго <спряженiя> склоненiя, кончащiеся на ъ, знаменующiя животныхъ, имеютъ родительный падежъ на14*

    всегда на а, а не на у: человекъ, ка; сынъ, на; левъ, лва; потворъ, ра.425

    <Бездушныя> Отъ глаголовъ происходящiя имеютъ родительной на а и на у, только значащiе действiе больше на у и значащiе вещь обыкновеннее на а въ родительномъ кончатся: пропускъ, ску; ловъ, ву; наемъ, найму и найма; плескъ, плеска; соборъ, ру и ра; поводъ, да и ду; подарокъ, рка; списокъ, ска; загонъ, загона.426

    л. 37 об. Коими матерiя, на неопределенныя части раздееютъ родительной на у: анисъ, су; бисеръ, ру; укладъ, ду; воскъ, воску; горохъ, ху; дернъ, рну; дымъ, му; квасъ, су; ленъ, льну; ледъ, льду; лукъ, ку; медъ, меду; овощъ, щу; песокъ, ску; сыръ, сыру; товаръ, ру; харчъ, чу; чеснокъ, ку; шолкъ, ку; щолокъ, ку; ядъ, ду.

    Кроме именъ, отъ глагола происходящихъ, многiя первообразныя имена нарицательныя, место значащiя, въ родительномъ кончатся на у: берегъ, гу; верьхъ, ху; долъ, лу; домъ, му; задъ, ду; лугъ, гу; низъ, зу; наслегъ, гу; погостъ, ту; порогъ, гу; рынокъ, нку; следъ, у; <содомъ, му;> ямъ, яму.427

    л. 38 Иностранныя имена на ъ <всегда удобнее> употребительнее въ родительномъ на а: <адъ, ада>; алмазъ, за; алтынъ, на; аршинъ, на; мартъ, марта; амвонъ, на; кафтанъ, на.428

    <Собственныя городовъ и селъ бездушныя кончаются на <<у>> а: Устюгъ, Устюга; Донъ; Днепръ; Волховъ.>

    Имена собственныя рекъ, городовъ и селъ, а особливо отечественныя, имеютъ въ родительномъ аепръ, пра; Кiевъ, ва; Володимеръ, ра; Можайскъ, ска; Тоболскъ, ска; <Куростровъ, ва> Алеѯинъ, на; Порховъ, ва; Нежинъ, на; Куростровъ, ва. Вычитай: Донъ, у.429

    Все имена, кончащiяся на ъ и въ родителномъ наращенiя неимеющiя,л. 38 об. принимаютъ въ немъ а: конецъ, конца; <мол> лотокъ, тка; багоръ, гра; бубенъ, бубна; лобъ, лба; овесъ, овса.

    Здесь примечать надлежитъ, что имена, которые по силе вышеписанныхъ правилъ въ родительномъ на у лутче, нежели на а, кончатся, <въ> <ежели> больше на а склонять должно, ежели они къ славенскому дiалекту больше склоняются и въ <пис> обыкновенномъ языке <не> россiйскомъ нестолько употребляются, какъ въ писме и важномъ штиле: <напр.> залогъ, га; восходъ, да. Особливо когда важныя прилагательныя съ ними сочиняются: божественнаго залога, солнечнаго восхода.430

    При числительныхъ два, три, четыре родительныя падежи именъ на ъ, несмо л. 39 тря навсе а: два пропуска, два найма, два берега, два бока, три дома <два>, четыре наслега, четыре голоса.

    При которыхъ числительныя свойственно употреблены быть немогутъ, те сему правилу не подвержены: <гневъ и употреби> гневъ, ву; голодъ, ду; угомонъ, ну; зудъ, <жу> ду; жиръ, ру; лоскъ, ку. <Ибо> Не говорится: два гнева, два угомона и протчая.431

    Бокъ, вечеръ, ветръ, голосъ, гневъ, голодъ, угомонъ, <гонтъ> горбъ, градъ, долгъ, <дрязгъ,> знакъ, зудъ, ликъ, лоскъ, матъ, миръ, мозгъ, морозъ, морокъ <мохъ>, мехъ, набатъ, паромъ, рогъ, рокъ, следъ, срамъ, страхъ, таланъ, тылъ, тынъ, ужасъ, узоръ; въ родительномъ имеютъ у обыкновеннее, нежели на а.432

    л. 39 об.

    валекъ, лька,

    палецъ,

     Соколъ,

     отрокъ

     
     

    перецъ,

     

    дятелъ,

    песокъ,

     

    игуменъ,

    псаломъ,

     

    корецъ,

    птенецъ,

     

    костеръ,

    ровъ — рва,

     

    котелъ,

    левъ,

     

    лотокъ,

    рожонъ,

     

    овенъ,

    ротъ,

     

    овесъ,

    рынокъ,

     

    орелъ,

    сверчокъ,

     

    оселъ,

    волчокъ,

     

    волчонокъ,

     

     

    хохолъ,

    евъ, овъ.

    к

     

    чехолъ,

    екъ, окъ,

    ц

     

    чулокъ,

    елъ, олъ,

    л

     

    шатеръ

    — омъ,

    н

       

    енъ, онъ,

    р

     

    екъ, окъ

    еръ, —

    с

       

    есъ, —

    м

       

    ецъ, —

    в433

    л. 40 <Наращенiя не [?]> <Кончащiеся на евъ, екъ, елъ, енъ, еръ, есъ, ецъ <<съ одною пред.>> когда овъ, окъ, <<омъ>>, онъ.> <Кончащiеся на>

    Многiя имена мужескiя, кончащiяся на ъ, въ родительномъ наращенiя не имеютъ, <выклю> теряя слогное е или о, стоящее передъ последнею согласною: дятелъ, тла; игуменъ, мна; костеръ, стра; котелъ, тла; овесъ, вса; псаломъ, лма; ровъ, рва; левъ, лва; рожонъ, жна; ротъ, рта; рынокъ, нку; сверчокъ, рчка; хохол, хла; чулокъ, лка и протч.434

    Кончащiяся [на] ецъ все наращенiя лишаются: творецъ, рца; птенецъ, нца, кроме техъ, которыя больше одного согласнаго писмени перед е имеютъ: устрецъ, устреца; мертвецъ, веца; жрецъ, жреца. Вычти: истецъ — истца.435

    Умалительныя на окъ и екъ о и е теряютъ, волчокъ, волчка; волчонокъ, волчонка.436

    л. 40 об. Глава третiя
    О произведенiи <женскихъ> существительныхъ отъ <мужескихъ>

    существительныхъ же.

    2)15* Имена существительныя мужеска рода, значащiя чины, <искуство> мастерство, сродство и склонности, кончащiяся на икъ, въ женскомъ къ перемеца:

    начальникъ, <ница> начальница; столникъ, столница; полковникъ, полковница; советникъ, советница; наместникъ, наместница, порутчикъ, порутчитца, прапоршикъ, прапоршица; <пророкъ, пророчи[ца]>; племянникъ, племянница; <родствен[ник]> свойственникъ, свойственница; дворникъ, дворница; серебреникъ, серебреница, временьшикъ, шица; обманшикъ, шица; печальшикъ, ца; расказшикъ, шица.

    Выключаются: мужикъ, въ женскомъ баба, старикъ, старуха и другiе некоторые.

    3) Ецъ переменяется на ица, когда женское имя тотъ же чинъ, искуство или страсть значитъ: молодецъ, ица; чернецъ, черница; певецъ, певица; удалецъ, удалица, игрецъ, игрица; сиделецъ, сиделица <кузнецъ, кузнечиха>, но когда только значитъ, л. 41 что она только жена его, а <не> сама того жъ знаменованiя <страхъ твой, Господи, положи в серце мое>16* себе невключаетъ, тогда <е>цъ превращать должно въ чиха: кузнецъ, ечиха; стрелецъ, стрелчиха, и сiе окончанiе употребительно больше въ нижнего состоянiя людяхъ.

    4) Склонности и страсти значащiя именя, окончанiе на унъ и ль имеющiя, въ женскомъ на ъя кончатся, ежели та же страсть или склонность въ нихъ разуме<вра>лья; лгунъ, лгунья. Но ежели жену значитъ, на иха кончится: плясунъ, иха.

    5) Знатныхъ чиновъ, ближнихъ родственниковъ имена по большей части правиламъ не подвержены:

    богъ, богиня

    господь или господинъ, госпожа

    государь, государыня

    императоръ, императрица

    баронъ, несса

    графъ, графиня

    царь, царица

    король, королева

    князь, княгиня

    бояринъ, боярыня

    воевода, воеводша

    капитанъ, нша

    попъ, попадья

    протопопъ, протопопица

    игуменъ, игуменья

    секретарь, рша

    дедъ, бабка

    прадедъ, прабабка

    хозяинъ, хозяйка

    гость, госья437

    л. 41 об. 1) Существительныя отъ существительныхъ <треми образы> троякаго рода происходятъ: 1) женскiя отъ мужескихъ; 2) отечественныя, 3) увеличительныя и умалительныя.438

    6) Отечественныя мужескiя на <чь> вичь, женскiя на вна и на <шня> шна кончатся: Ивановичь, Ивановна.

    Сего рода производныя имена <имеютъ> происходятъ только отъ именъ собственныхъ, нарицательныя оныхъ лишаются, кроме: царь, царевичь, царевна; король, королевичь, королевна; князь, княжна; бояринъ, боярышня; попъ, поповичь, поповна.439 <Протчихъ>

    екоторыя> Нарицательныя имена, которыя какъ прозвище мущинамъ даются и ради того за собственныя почитаться должны, производятъ отечественныя обоего рода; однако значатъ оные больше презренiе и употребляются въ народномъ просторечiи: Гудокъ, л. 34 Гудковичъ, Гудковна.17*, 440

    л. 46 об. NB. Быть биту. Живу неворотиться. Невидать жива. Насилу небыть милу. <быть>. Небывать здорову. Виделъ добра и здорова.

    Незнать. NB.

    Еще невидать его.441

    л. 50

                   

    Числа сродственныхъ языковъ442

    Россiйскiе

    Греческiе

    Латинскiе

    Немецкiе

    Финскiе

    Меѯикан-
    скiе

    Готтен-
    тотскiе

    Китайскiе

    одинъ

    ε‘ι̃ς

    unum

    ein

         

    <κήλη

    κη̃ρυξ

    κη̃τοζ

    два

    δύο

    duo

    zwey

         

    три

    τρει̃ς

    tres

    drey

         

    четыре

    τέσσαρες

    quatuor

    vier

           

    пять

    πέντε

    quinque

    fünf

       

    Горшки

    κύλαι

    praeco

    китъ

    шесть

    ‘έξ

    sex

    sechs

         

    семь

    ‘επτά

    septem

    sieben

         

    восмь

    ’οκτώ

    octo

    acht

         

    крикъ

    cetus>.

    девять

    ’εννέα

    novem

    neun

         

    десять

    δέκα

    decem

    zehen

           

     

    л. 50 об.

    έρα

    terra

     

    ‘έρπω

    serpo

     

    μύρμηξ

     

    νύξ

    ночь, nox, nacht

     

    ο’ι̃νος

    вино, vinum, vein

     

    ’όνος

    оселъ, asinus, Esel

     

    πάλιν

    паки

     

    παρα

    пере, per, ver

     

    ’έξ

    изъ, ex, aus

     

    πετάω

    пытаю, pando, explico, aperio

     

    πικρος

    горькой, прикрой

     

    πίνω

    пью

       

    NB.

    1) Какъ перемену видно въ косвенныхъ падежах <formi> dens [по-латински зуб], dente [по-латински зубом, по-итальянски зуб], пох [по-латински ночь], notte [по-итальянски ночь].

    2) Изъ прилагательныхъ сущ. diurno [по-латински дневнымъ], giorno [по-итальянски день].

    л. 51 об.

    ’άγκυρα

    якорь

    βούς

    быкъ

     

    ‘άγνος

    чистой

    βόσκω

    пасу

     

    ’αθρέω

    зрю

    βρέμω

    гремлю, fremo

     

    α’ίθρα

    ведро

    βροντὴ

    громъ

     

    ’αισυλος

    злой

    βω̃λος

    поле

     

    ’αλίω

    валю, volvo

    γέρανος

    журавль

     

    απφυς

    отецъ

    γινώσκω

     

    ’αρόω

    [орю]

    γράσος

    грязь

     

    βαβαί

    ба, ба! papae!

    γρατσος

    гласъ

     

    βάζω

    баю

    γυνὴ

    жена

     

    βάις

    вайя

    δαὴρ

    деверь

     

    βδέω

    бжу

    δένδρον

    древо

     

    βλαυ̃ται

    лапти

    δέσποτα

    господь

     

    βουλὴ

    советъ, воля

    δεύτερος

    второй

     

    βούλομαι

    <volo> волю

    δήρις

    драка

     

     

    δίδωμι

    даю

    κράζω

    кричу, kreysche

     

    δότε

    дайте

     

    δολιχὸς

    долгой

    κράτος

    крепость

     

    δροσος

    роса, ros

    κρυπτω

    крою

     

    δρύπτω

    деру

    κρωσσος

    кружка

     

    δρύς, υος

    древо

    κύτος

    кутъ

     

    δω̃ρον

    даръ

    κώλον

    членъ

     

    ’ελάτη

    ель

    κω̃ς

    кожа

     

    ’έλαφος

    елень

    λαγηνος

    лагунъ, lagena

     

    ‘έσπερος

    вечеръ, весперъ

     

    ζάω

    живу

    λαιδρος

    левой, laevus, linker

     

    θήρ

    дверь

     

    θέλω

    волю

    λαμβάνω

    ловлю

     

    ’ιλύς

    илъ

    λαὸς

    люди, Leute

     

    ’ισχνος

    исхлой, macer

    λαπτω

    лачу, lingo, lecke

     

    καβάλλης

    кобыла, caballus

     

    κάδος

    кадь, cadus

    λείβω

    лью

     

    καλέω

    кличу

    λέπω

    луплю

     

    καλός

    хорошъ

    λίσσος

    лысой

     

    κάνναβις

    конопель

    λύρα

    рыле

      л. 51

    καρκίνος

    ракъ

    μείρω

    мерю, metior, meße

     

    κλίνω

    клоню

     

    κολεος

    куль

    μέλι (g. μελιτος)

    медъ

     

    κολόυω

    корочу, колю

    μήτηρ

    мать, mater, mutter

     

    κορώνη

    cornix, ворона

     

    κραβατος

    grabatus, кровать

    μυδαω

    мокну, madeo, модею

         

    μύλη

    мельница, mola, Mühle

    л. 52

    Прибавленiемъ

    Материалы к российской грамматике. Страница 3

    напереди

    въ средине

    назади

    Убавленiе

    Материалы к российской грамматике. Страница 3

     

    л. 52 об.  

     

    Напереди

    Въ середине

    Прибавленiемъ

    gjocare [итал. играть] вм[есто] jocare [лат.
    шутить]

    fricare [лат. тереть], fricciare [итал. тереть]

    inelegans [лат. неизящный], inelegan[te] [итал. неизящный].

     

    pierre [франц. камень], petra [лат. камень]

     

    affectation [франц.
    1) предназначение,
    2) жеманство]

    Убавленiемъ

    genie [франц. гений], ingenium [лат. ум, острый ум]

     

    il [франц. он], за ille [лат. тот], nud [франц. нагой], за nudus [лат. нагой], ou [франц. где], за ubi [лат. где].

    Премененiемъ

    θεος: [греч. бог], за Deus [лат. бог].

    μυκάω [греч. мычу], mugio [лат. мычу],

     
     

    θελω [греч. хочу], за volo [лат. хочу].

    καλος хорошъ.

     

    Преложенiемъ

    καρκινος ракъ

       

     

    Усугубленiемъ

    Произведенiемъ

    Ударенiями

     

    Сложенiемъ.

       

    Произношенiемъ.

       

    γυνή [женщина]

       

    Ударенiемъ.

       

    Склоненiями и
    спря[женiями].

    Произведенiемъ. Мехъ, мешокъ. Конецъ. Dens [лат. зуб], dente [итал. зуб], nox [лат. ночь], notte [итал. ночь], giorno [итал. день].

    Сложенiемъ. Filius [лат. сын], διδομαι, δοτε [даюсь, дайте].

    Произношенiемъ. Греки нынешнiе и старые η, β, γ, υ инако произносили.

    NB. Многiя вдругъ.

    Перемены деклинацiи и конъюгацiи.

    Фразисы. Multarum imaginum [лат. многих картин], afronte [итал. обида], afaire [франц. дело].

    л. 53 Фигуры стихотворческiя.

    <Профезисъ>

    Prothesis.

    gnatus, pro [вместо] natus [рожденный, родившийся].

    Aphaeresis.

    temno, pro [вместо] contemno [презираю, пренебрегаю].

    Epenthesis.

    relliquiae, pro [вместо] reliquiae [остатки, останки] <Mavortis pro [вместо] Martis [Марса]>.

    Syncope.

    gubernaclo, pro [вместо] gubernaculo [рулем].

    Paragoge.

    admittier, pro [вместо] admitti [допускаться].

    Apocope.

    oti, pro [вместо] otii [досуга, отдыха, покоя].

    Tmesis.

    qui te cunque manent! [какие ни ждут тебя!] Septemque triones [и Семизвездие].

    Antithesis.

    Olli, pro [вместо] illi [тому].

    Metathesis.

    Thymbre, pro [вместо] Thymber [Фимбра].

     

       

    <Multarum imaginum. Quadri. [Многих картин. Картины]>.

       

     

    Enallage.

    Vivere, pro vita [Жить, вместо жизнь].

    Pars orationis una pro alia [Одна часть речи вместо другой].

    Recens, pro recenter [недавний вместо недавно].

     

    Synaeresis.

    Syllaba una ex duabus facta [Один слог, составленный из двух]. Aurẽis p[ro] [вместо] aurëis [золотыми].

     

    NB. Сложенiемъ filius [сын]

    Unius ob noxam et furias Ajacis Oilei. Abjete costas.

     

    Диминутивъ мехъ

    Ariete muros. Genua <Генва> labant, vastos quatit aeger anhelitus artus.443

     

    мешокъ

    конецъ

    Sunt Mecaenates, non dẽerunt, Flacce, Marones [Есть Меценаты, а в Маронах, Флакк, не будет недостатка].444

     

    Diaeresis

    Aurai, pro [вместо] aurae. Evoluisse pro [вместо] evolvisse.445

       

    NB. Представимъ долготу времени, которою сiи языки разделились.

       

    NB. Въ конце письма заключить о перемене языковъ. Такъ-то невдругъ перемее, которые память по себе въ книгахъ оставили. Иные безвестно пропали. Счастливъ нашъ языкъ, что NB. похвалы е. в. и его.

    л. 53 об.

     

    NB. Польской и россiйской языкъ коль давно разделились! Подумай же, когда курляндской!

     

     

    Подумай же, когда латинской, греч., нем., росс. О глубокая древность!

    NB. Какъ я радуюсь темъ, что имелъ васъ издавна друга, а ныне еще сверхъ того благодетеля, не токмо мне, но и всееемъ Мецената.446

    NB. Пусты, Канц., конф. и проч. Дочево мне кричать.

    NB. Предъ богомъ тысячи ле447

    <Люблюжъ [?]> Люблю тебя, недлятого что ты силенъ, да длятого что ты любленiя достоинъ.

    л. 54 Прибавленiемъ

    съ латинскаго

    въ италiанской

    <переводъ>

    jocare

    gjocare

    играть

    fricare

    тереть

    inelegans

    inelegante

    дуренъ

     

     

    съ латинскаго

    во <италiанской>
      французской

    <переводъ>

    Nudus

     

    нагъ

    ubi

      où<bi>

    где

    ingenium

      genie

    остроумiе

    <разу[м]ъ>

    Премененiемъ одноименныхъ
    мягкихъ на твердыя

    съ греческаго

    въ латинской

     

    θεός

    Deus

    богъ

    θελω

    volo

    хочу

    μυκάω

    mugio

    мычу

     

    μύρμηξ

    formica

    καλος

     

    хорошъ

    Преложенiемъ
    со славенскаго на россiйской и на польской

    καρκινος ракъ kancer кребсъ

    Сложенiемъ.

    л. 55

    Бобыль

    конопель

     

    вепрь

    конь

     

    вихорь

    — ю

     

    волдырь

    король

     

    вопль

    костыль

     

    гвоздь

     

    генварь

    кремень

     

    гоголь

    кукишь

     

    куличь

     

    гребень

    куль

     

    груздь

    лапоть

     

    гусь

    ларь

     

    лебядь

     

    день

    линь

     

    дождь

    лосось

     

    деверь

    лось

     

    елень

    лучь

     

    зверь

    медведь

     

    зять

    мень

     

    мечь

     

    камень

    мотыль

     

    кашель

    нашатырь

     

    нетопырь

     

    ключь

    ноготь

     

    князь

    ноябрь

    л. 55 об.

    обручь

     

    колодезь

    огонь

     

    комель

    октябрь

     

     

    окунь

     

    олень

    уголь

     

    олтарь

    угорь

     

    пономарь

    февраль

     

    панцырь

     

    парень

    хмель

     

    пень

    хорь

     

    перечень

    хрусталь

     

    пискарь

    царь

     

    червь

     

    поршень

    чумичь

     

    простень

    чухарь

     

    шершень

     

    ревень

    шмель

     

    ремень

    шпынь

     

    селезень

    щавель

     

    щебень

     

    соболь

    щоголь

     

    тать

    язь

     

    тесть

    якорь

     

    трутень

    448

    л. 56 ай, ей, ой, уй, яй, лей, лей.

    л. 57 Боговдохновенный. Стужаю. Поражаю. Отъ бога вдохновенъ. Тяжкосердый. Гробъ отве[р]стъ. Гортань их. Огорчить. Преогорчить. Утрудихся воздыханiемъ. Деретъ, какъ лютый левъ, и некому избавить. И въ землю жизнь его поправъ. Пучина жизнь его съ богатствомъ поглотитъ. Благовременiе. И въ пагубе погрязнуть. Законоположитель, законоположникъ. Восхитить. Похитить. Величаться. По лесамъ провитать. Налекаю. Правый серцемъ. Духъ бурный, буря. Правота. Велереежище, избавитель, утвержденiе, помощникъ, защититель, заступникъ.449 Болезнью и печалью одержимый. И возре ме съ небесе господь и вышнiй даде гласъ свой, гремящiе полки, молнiи полки. Где земля чрево отверзаетъ и многи воды отрыгаетъ. Оправданiя господня. Строптивый. Силой препоясанъ. Греепiе, велелепота. Огнь снесть, советъ составить, совее воззваша и спасошася, на тя уповаша и не постыдешася. Юноты. Серце, какъ воскъ, таетъ, вода покойная, въ незлобiи ходить. Законопреступникъ. Кликъ, восклицанiе, воскликновенiе. Благолепiе. Истрыть ѱелъ. Истнить. ѱ. 28. ст. 6. Гласъ господа страсающаго пустыню. Обилiе. Гажденiе. ѱещались, обетшалъ. Отмещу, отметаю, отверьгаю, откидываю, отбрасываю, отметаюсь, отвергаюсь, отпираюсь, отрицаюсь, отрекаюсь.450

    л. 57 об. Родъ живущихъ на земли. Сокрушенное серце. Ловитва, расхищаю, распудилъ, принудилъ. Показанiе. Да облекутся въ студъ и въ срамъ. Потокъ сладости источникъ живота. Пробавить. Изринуть. Низриновенъ. Прозираю, прозорливъ, вонзели, унзаю. Нудиться, niti. Сля́ченъ, изнемогаю. Соблазнь, испытать, стезя, путь, дорога, тропа, следъ, проходъ, ходъ. Коле451 Земскiй, земный,452 испрать ризы, прачка. Безмолвiе, трусъ, градъ и огнь смешенъ съ кровiю. Гора жгомая въ море падаетъ. Пламень поядаетъ, море въ кровь претворится. Гласъ прiяхъ ихъ яко гласъ колесницъ. Много текущихъ на брань. Князь бездны, тмы, века, мира сего.453

    л. 59

    — ц>

     
     

      о

    багоръ

    — р

     
     

     

    бубенъ

    — н

     
     

      о

    бугоръ

    — р

     
     

    василекъ

    — к

     
     

      е

    истецъ, стца

    — ц

     
     

      е

    мудрецъ, еца

    — ц

     

     

     

      е

    — ц

     
       

    самовидецъ, дца

    — ц

     
     

      е

    — ц

     
     

      е

    сиделецъ, льца

    — ц

     
       

    сеедокъ

    — к

     
       

    ходокъ, ходокъ

    — к

     
       

    игрокъ, игрока

    — к

     
       

    <<бродецъ, дца>>

    — ц

     
       

    мостокъ, стку

    — к

     
       

    — ц

     
       

    чистецъ, чистеца

    — ц

     
       

    чтецъ, чтеца

    — ц

     
       

    жрецъ, жреца

    — ц

     
     

      е

    прошлецъ, еца

    — ц

     
       

    кипятокъ, тка

    — к

     
       

    белякъ, ака

    — к

     
       

    — к

     
       

    весельчакъ, ака

    — к

     
     

      е

    — ц

     
     

      е

    гонецъ, гонца

    — ц

     
       

    — н

     
       

    шалунъ,

    — н

     
     

      е

    — ц

     
     

      е

    белецъ,

    — ц

     
     

      е

    бе

    — ц

     
     

      е

    ловецъ,

    — ц

     
     

     

    богомолецъ,

    — ц

     
     

      е

    гонецъ,

    — ц

     
     

      е

    поганецъ,

    — ц

     
     

      е

    иноверецъ,

    — ц

     
     

    говорокъ, рка

    — к

     
     

    — к

     
     

      е

    острецъ,

    — ц>18*

     

     

       

    — г

     
     

    берегъ

    — г

     
     

    бисеръ

    — р

     
     

    бобръ

    — бр

     
     

    бобъ

    — б

     
     

    бокъ

    к

    monosyll[aba] [односложные] бка NB не начинается

     

    — в

     
     

    вепрь

    — пря

     
     

    вертепъ

    — п

     
     

    — р

     
     

    войлокъ

    к

    й передъ 2 согл.

     

    волкъ

    — лк

    не нач.

     

    волосъ

    — с

     
     

    волъ

    — л

     
     

    воронъ

    — н

     
     

    воротъ

    — т

     
     

    воръ

    — р

     
     

    воскъ

    — ск

     
     

    гоголь

    — л

     
     

    голодъ

    — д

     
     

    жолобъ

    — б

     
     

    идолъ

    — л

     
     

    кедръ

    — др

     
     

    кленъ

    — н

     
     

    клокъ

    к

    не начинаетъ

     

    клопъ

    — п

     
     

    кобель

    — л

     
     

    ковъ

    — в

     
     

    ковчегъ

    — г

     
     

    ковшъ

    — вш

     
     

    — з

     
     

    колоколъ

    — л

     
     

    колосъ

    — с

     

     

       

    колъ

    — л

    <две сигниф. колъ, кла>

       

    комъ

    — м

     
       

    конъ

    — н

     
       

    коробъ

    — б

     
       

    король

    — л

     
       

    котъ

    — т

     
       

    кошель

    — л

     
       

    кротъ

    — т

     
       

    кузовъ

    — в

     
       

    куполъ

    — л

     
       

    лебедь

    — д

     
       

    логъ

    — г

     
       

    лоскъ

    ск

    — не нач.

       

    мастеръ

    — р

     
       

    — р

     

    л. 59 об.

    творецъ, рца

    — ц

     
     

     

    кроецъ, йца

    — ц

     
       

    катокъ, тка

    — к

     
       

    — к

     
       

    молчокъ, лчка

    — к

     
     

      е

    — ц

     
     

      е

    косецъ, сца

    — ц

     
     

     

    венецъ

    — ц

     
     

      е

    голубецъ

    — ц>

     
     

     

    гребень

    — н

     
       

    <деготь>

    — т

     
     

     

    дятелъ

    — л

     
       

    жаворонокъ

    — к

     
       

    — к

     
     

      е

    жеребецъ

    — ц

     
     

     

    заецъ

    — ц

     
     

      е

    иверень

    — н

     
     

     

    игуменъ

    — н

     
     

      е

    кошель

    — л

     
     

      е

    коверъ

    — р

     

     

     

    е

    комель

    — л

     
     

    е

    конецъ

    — ц

     

    е

    конопель

    — л

     

    е

    — ц

     

    е

    костеръ

    — р

     

    е

    кремень

    — н

       

    лапоть

    — т

     

    е

    левъ

    — в

     

    е

    ледъ

    — д

     

    е

    ленъ

    — н

       

    лобъ

    — б

       

    лотокъ

    — к

     

    е

    мень

    — н

     

    е

    — ц

       

    мохъ

    — х

       

    ноготь

    — т

     

    е

    овенъ

    — н

     

    е

    овесъ

    — с

       

    огонь

    — н

     

    е

    огурецъ

    — ц

     

    е

    одеръ

    — р

     

    е

    орелъ

    — л

     

    е

    оселъ

    — л

       

    медъ

    — д

       

    ме<ж>чъ

    — ж

       

    мозгъ

    — зг

       

    молотъ

    — т

       

    моржъ

    — рж

       

    — з

       

    мостъ

    — ст

       

    неводъ

    — д

       

    ножъ

    — ж

       

    норовъ

    — в

       

    носъ

    — с

       

    овощъ

    — щ

     

       

    олень

    — н

     
       

    осетръ

    — тр

       

    островъ

    — в

       

    — г

       

    отрокъ

    к

    какоф. не нач.

       

    — д

       

    перстъ

    — рст

       

    плодъ

    — д

       

    платъ

    — т

       

    полъ

    — л

       

    попъ

    — п

       

    порогъ

    — г

       

    к

    не нач.

       

    порохъ

    — х

       

    — х

       

    постъ

    — ст

       

    потолокъ

    — к

       

    — х

       

    презвитеръ

    — р

       

    рогъ

    — г

       

    рокъ

    к

    не нач.

       

    серпъ

    — рп

       

    скотъ

    — т

       

    слонъ

    — н

       

    снопъ

    — п

       

    соболь

    — л

       

    сомъ

    — м

       

    стогъ

    — г

       

    столъ

    — л

       

    тетеревъ

    — в

       

    топоръ

    — р

       

    узоръ

    — р

       

    укропъ

    — п

    л. 60

     

    хмель

    — л

       

    холмъ

    — лм

     

       

    — лст

     
       

    <хохолъ>

    — л

       

    цитронъ

    — н

       

    челнъ

    — лн

       

    <чернецъ

    — ц>

       

    чересъ

    — с

       

    черепъ

    — п

       

    чертогъ

    — г

       

    к

    не нач.

       

    членъ

    — н

       

    чолнъ

    — лн

       

    шолкъ

    — лк

    не нач.

       

    шлемъ

    — м

       

    шмель

    — л

       

    щавель

    — л

       

    щоголь

    — л

       

    якорь

    — р

     
     

    е

    отецъ

    — ц

     

    е

    — ц

     

    е

    парень

    — н

     

    е

    пень

    — н

     

    е

    — л

       

    перецъ

    — ц

       

    песокъ

    — к

     

    е

    песъ

    — с

     

    е

    поршень

    — н

     

    е

    простень

    — н

       

    псаломъ

    — м

     

    е

    птенецъ

    — ц

     

    е

    — ц

     

    е

    ревень

    — н

     

    е

    ремень

    — н

       

    ровъ

    — в

     

       

    рынокъ

    — к

     
       

    свекоръ

    — р

     

       

    сверчокъ

    — к

     

    е

    свинецъ

    — ц

     

    е

    — ц

     

    е

    стебель

    — л

     

    е

    стержень

    — н

       

    уголъ

    — л

       

    уголь

    — л

       

    угорь

    — р

       

    хохолъ

    — л

     

    е

    хребетъ

    — т

     

    е

    чепецъ

    — ц

       

    — л

       

    чулокъ

    — к

     

    е

    шершень

    — н

     

    е

    щебень

    — н

       

    щеголъ

    — л

       

    юрокъ

    — к454

    Глава 3

    Страница: 1 2 3 4 5 6 7
    Примечания

    Раздел сайта: