• Приглашаем посетить наш сайт
    Чулков (chulkov.lit-info.ru)
  • Краткое размышление об испарении ртути 7 мая 1761 г.

    MEDITATIO BREVIS DE EVAPORATIONE MERCURII DIE
    7 MAJI 1761
    ———
    [КРАТКОЕ РАЗМЫШЛЕНИЕ ОБ ИСПАРЕНИИ РТУТИ
    7 МАЯ 1761 г.]

     

    Перевод Я. М. Боровского

    Praeterito conventu academico, die nimirum quarto Maji sermo fuit de mercurio in vapores resoluto, non solum temperato caloris gradu, quo animalia sine incommodo ab aestu aut frigore versari possunt, verum etiam in ipso vacuo Torricelliano. Nititur haec opinio, scilicet mercurium temperato calore etiam subducto aere in vapores resolvi posse, observato mercurio in forma globulorum lateribus vasis aut tubuli vitrei adhaerere. Observationis veritas ob oculos ponitur in globo Barometri universalis, quod me auctore cum domi meae, tum in aedibus academicis constitutum est, ut ipsa evaporatio vix aut ne vix quidem veri est similis. Quandoquidem ad ascensum ejusmodi praeter aerem aut spatium vacuum datur via alia multo lentior, immensum quantum solidior, nulla involvens paradoxa; nempe latera ipsa vasis seu tubuli vitrei quibus pro scala utitur scandens mercurius. Rem exemplis, theoria probare et in posterum instituendis experimentis confirmare lubet.

    На предыдущем заседании академической Конференции, а именно 4 мая, шла речь о переходе ртути в пары не только при умеренной теплоте, при которой животные могут находиться, не испытывая неудобств от жара или холода, но даже и в самой торричеллиевой пустоте. Это мнение, — то есть, что ртуть может перейти в пары при умеренной теплоте даже в случае удаления воздуха, — опирается на наблюдение ртути, оседающей в форме шариков на стенках сосудов или стеклянной трубки. Истинность этого наблюдения становится очевидной в шаре универсального барометра,1 который поставлен, по моему предложению, как в моем доме, так и в здании Академии, но самое испарение является почти или совершенно неправдоподобным, — ввиду того что для подобного рода восхождения имеется, помимо воздуха или пустого пространства, другой путь, гораздо более медленный, неизмеримо более твердый, не таящий в себе ничего неожиданного, именно — самые стенки сосуда или стеклянной трубки, которыми поднимающаяся ртуть пользуется как лестницей. Хочу доказать это примерами, теорией и подтвердить опытами, которые должны быть произведены впоследствии.

    Notissimum est Physicis liquida Corpora juxta latera vasorum serpere etiam in altum, praesertim vero in spatio angusto, ut sunt vitra plana fere in contactu posita, tubuli capillares, porosa corpora etc. Quae omnia non prementis1* Atmosphaerae sed cuidam analogiae materiarum vasis solidi et materiae fluidae jure tribuenda sunt; quaeque actione mutua cum lateribus2* quam impulsione quadam externa peraguntur,quippe ascensus fluidorum per cavitates capillares fit in vacuo. Porro multoties expertus sum, salem alcalinum, corpus adeo fixum, super hoc solidum, cum in vase vitreo conservatur longiore tempore, sursum ad obturaculum ascendit, et spatium largius infra orificii3* explet. Equidem crederes fixum hoc corpus se in vapores resolvisse et per aerem sursum ascendisse, nisi tota interna vasis superficies tenui crusta alcalina obducta vestigia et ipsam viam ascensus prodidisset.

    Физикам хорошо известно,2 что жидкие тела ползут и вверх по стенкам сосудов, особенно в узком пространстве, каковы плоские стекла, почти соприкасающиеся друг с другом, капиллярные трубки, пористые тела и др. Все это справедливо следует приписать не давлению атмосферы, но некоей аналогии вещества твердого сосуда и жидкого вещества; это совершается благодаря взаимодействию со стенками, а не внешнему толчку, так как восхождение жидкостей по капиллярным полостям происходит в пустоте. Далее, я много раз замечал, что щелочная соль, тело очень прочное, а сверх того — твердое, если хранить ее в стеклянном сосуде в течение продолжительного времени, она5* поднимается к пробке и заполняет широкое пространство под выходным отверстием. Можно было бы подумать, что это постоянное тело перешло в пары и поднялось вверх по воздуху, если бы вся внутренняя поверхность сосуда, покрытая тонкой щелочной корой, не выдавала следов и самого пути восхождения.

    Haec jam maxime dubiam reddunt evaporationem superius dictam mercurii; theoretica igitur ad corrob[or]andam sententiam meam adjunguntur. Nempe exstat in oratione mea de origine lucis et colorum novum in rerum natura revelatum principium, quod congruentiae titulo salutavi. Explanationis illius aut meminisse aut relegere clarissimi collegae possunt. Quis autem partes has mercurii et vitri corporum dissimillimorum congruere credat? At notum est cineres ex quibus vitra conflantur, continere partes metallicas, mercurio homogeneas. Imo vero fere semper accedit mixtioni vitri minium, nempe plumbum ustum, metallum argento vivo analogum. Praeterea4* Nitrum optimi vitri animam, quod quantum cum metallis congruat, per solutionem eorum in ipsius spiritu manifesto patet.

    Уже это делает очень сомнительным вышеупомянутое испарение ртути. Для подтверждения моего мнения к этому присоединяются и теоретические соображения. Именно — в моем Слове о происхождении света и цве́тов содержится новооткрытый в природе вещей принцип, который я обозначил названием совмещение.3 — совершенно не сходных тел — совместимы? Однако известно, что зола, из которой выплавляются стекла, содержит металлические части, однородные с ртутью. Мало того, почти всегда в смеси для стекла добавляется сурик, то есть пережженный свинец, металл, аналогичный ртути. Кроме того, в какой степени селитра — душа наилучшего стекла — совмещается с металлами, совершенно очевидно из того, что они растворяются в ее спирте.

    Vix igitur dubitari potest mercurium non in vapores resolutum per aera aut etiam per vacuum, sed serpendo per vasorum latera sursum scandere.

    Итак, едва ли можно сомневаться в том, что ртуть не поднимается вверх по воздуху или даже в пустоте, переходя в пары, а ползет по стенкам сосудов.

    Ad omnem autem scrupulum evellendum sequentia instituantur experimenta.

    Для полного же устранения сомнений должны быть произведены следующие опыты:

    sententiae meae.

    1) Взять ртуть в количестве, например, одного фунта, выставить на открытый воздух в широком сосуде, чтобы поверхность ее была больше; спустя несколько недель взвесить. Уменьшение веса будет доказательством против моего мнения.

    2) Supra superficiem mercurii ad evaporandum expositae suspendatur vas vitreum inversum, ita ut nullibi vas vitreum continens aut mercurium attingat, totam autem materiam tegat. Inventi globuli mercuriales in vase inverso contra me testes erunt.6*

    2) Над поверхностью ртути, выставленной для испарения, повесить опрокинутый стеклянный сосуд так, чтобы он нигде не касался стеклянного сосуда, содержащего в себе ртуть, и самой ртути, но чтобы он покрывал собою все это. Нахождение ртутных шариков в опрокинутом сосуде будет свидетельствовать против меня.7*

    Примечания

     137, л. 1).

    Оригинал на латинском языке.

    Латинский текст и русский перевод публикуются впервые.

    Рукопись датируется 4—7 мая 1761 г.

    Написание Ломоносовым этой небольшой работы было вызвано, как он сам указывает в начале ее, обсуждением в заседании Конференции Академии 4 мая 1761 г. вопроса о возможности испарения ртути. Так как его точка зрения, повидимому, расходилась с мнением других участников заседания, то он написал и на следующем заседании, 7 мая 1761 г., прочел свою специальную записку, которая здесь публикуется.

    „Советник Ломоносов прочитал свои рассуждения о восхождении ртути по стенкам барометра, которое другие называют испарением; он дал их переписать и пожелал, чтобы подлинник был ему возвращен, что также было сделано“ (Протоколы Конференции, т. II, стр. 467).

    Подлинник работы Ломоносова не сохранился; копия же ее, заверенная архивариусом Академии И. Ю. Унгебауером, осталась в делах Конференции Академии (протокольные бумаги 1761 г., № 6).

    „Краткое размышление об испарении ртути“ является единственной работой Ломоносова, в которой он кратко сообщает о своих опытах и теоретических предположениях, связанных с изучением капиллярных явлений. Из текста следует, что на происходившем 4 мая 1761 г. заседании Конференции Академии Наук Ломоносов не согласился с мнениями некоторых академиков о возможности испарения ртути и предложил свою теорию этих явлений, основанную на выдвинутом и развитом им в „Слове о происхождении света и цве́тов“ принципе совмещения частиц.

    1 Стр. 463. в шаре универсального барометра — универсальный барометр был сконструирован Ломоносовым в 1749 г.; устройство его описано Ломоносовым в специальной работе „Проект конструкции универсального барометра“ (см. т. II настоящего издания, стр. 327—337). Этот барометр был установлен в здании Академии по предложению Ломоносова, внесенному им в заседании Конференции 10 января 1760 г. (см. Протоколы Конференции, т. II, стр. 443).

    2 Стр. 463. Физикам хорошо известно — Ломоносов имеет в виду экспериментальные и теоретические исследования, связанные с изучением капиллярных явлений, выполненные во 2-й половине XVII в. Д. Борелли и О. Фабри, а также Р. Бойлем, и в 1-й половине XVIII в. П. Мушенбреком, петербургским академиком Г. Б. Бильфингером, а также А. Клеро.

    3 Стр. 465. — здесь Ломоносов имеет в виду следующие слова из своей речи „Слово о происхождении света, новую теорию о цве́тах представляющее“: „... покажу основание, которое во всей физике поныне не известно, и не токмо истолкования, но еще имени не имеет, однако толь важно и обще во всей натуре, что в произведении свойств, от нечувствительных частиц происходящих, первейшее место занимает. Я называю оное совмещением частиц“ (настоящий том, стр. 329).

    1* Повидимому описка вместо prementi.

    2* Возможен пропуск potius.

    3* orificium.

    4* Вероятно описка вместо praetereo.

    5* Слово она передает непоследовательность в грамматической конструкции оригинала.

    6* Cum autographo concordare testor. Jo. Julius Ungebauer.

    7* Приписано Верность с подлинником удостоверяю. И. Юлий Унгебауэр.

    Раздел сайта: