PROBLEMA PRO TRIBUENDO PRAEMIO
PROPONENDUM
———
[ЗАДАЧА, КОТОРУЮ СЛЕДУЕТ ПРЕДЛОЖИТЬ
НА СОИСКАНИЕ ПРЕМИИ]
Перевод Федора Соколова |
|
Quaeritur utrum construi possit instrumentum opticum, cujus ope profundius spectari queant objecta in aqua maris aut fluviorum, quam nudis oculis cerni solent; et si hoc est possibile, qua ratione construi debeat. |
Спрашивается: можно ли сделать инструмент оптический, помощью которого можно б было видеть вещи в море или в реках глубже, нежели как простыми глазами усмотреть можно. Если то возможно, то каким образом надлежит сделать такой инструмент? |
M. Lomonosow. |
М. Ломоносов. |
Die 10 julii A. 1759. |
Июля 10 дня 1759 году. |
Примечания
Печатается по рукописи Ломоносова (Архив АН СССР, ф. 20, оп. 3, № 22, л. 1).
Оригинал на латинском языке.
Кроме подлинника, в Архиве хранятся две рукописные копии задачи, писанные рукой неизвестного и снабженные русским переводом, выполненным академическим переводчиком Федором Соколовым (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 245, лл. 110—111).
Латинский текст и русский перевод публикуются впервые.
Рукопись датирована 10 июля 1759 г.
Мысль об этой задаче у Ломоносова возникла, очевидно, в связи с его собственной работой над созданием подобного прибора, устройство которого было им отчетливо продумано. Всего за два дня до составления текста задачи, 8 июля 1759 г., Ломоносов в письме к И. И. Шувалову сообщал: „... рассуждать может“ (Акад. изд., т. VIII, стр. 208).
13 июля 1759 г. Ломоносов передал текст „Задачи“ в Канцелярию Академии Наук, которая тогда же нашла нужным „в оригинале для объявления всем академическим господам профессорам, оставя с нее в Канцелярии копию, отослать в академическую Конференцию“ (Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 529, л. 206 об.).
В подлиннике рукописи ниже подписи Ломоносова имеются следующие пометы и замечания академиков, знакомившихся с „Задачей“:
„Видел. Браун. Кельрейтер. Прочитал. С. Котельников. Помнится, я читал в «Диоптрике» Гугения о построении такого рода прибора; поэтому сначала надо просмотреть его описание. С. Румовский.
Прочитал. У. Х. Сальхов. Фишер. Я в сомнении, высказать ли мне свое мнение о предложенном здесь вопросе или нет, так как, мне кажется, я вижу, что вопрос проходит не в надлежащем порядке; поэтому на этот запрос я ничего не отвечаю. Н[икита] П[опов]. Видел и объявлю свое мнение на академической Конференции. Эпинус. Видел. Цейгер“ (Архив АН СССР, ф. 20, оп. 3, № 222, лл. 1—2).
„Задачи“ не имеется; точно так же нет сведений, объявлял ли свое мнение Эпинус. Можно предполагать, что „Задача“ в Академическом собрании не обсуждалась. Во всяком случае, сведений о ее объявлении Академией нет.
„bathoscopium“ этот прибор упоминается в „Химических и оптических записках“, относящихся к 1762—1763 гг. (настоящий том, стр. 445). В приложенной к письму Ломоносова от 19 января 1764 г. „Росписи сочинениям и другим трудам советника Ломоносова“ среди находящихся „в деле“ приборов указана „гидроскопическая труба, чтобы дно в море и в реках далее видеть, нежели просто глазами“ (Акад. изд., т. VIII, стр. 274).
Сведений об устройстве прибора не сохранилось. С. И. Вавилов предположительно считал, „что инструмент состоял из обычной зрительной трубы с плоским защитным стеклом, находящимся на значительном расстоянии перед объективом“. Такое устройство позволило бы „видеть, происходящее в воде много лучше, по той причине, что между объективом и плоским стеклом остается столб воздуха, вода же плотно прилегает к плоскому стеклу“ (Б. Н. Меншуткин. Жизнеописание Михаила Васильевича Ломоносова. Изд. 3-е, с дополнениями П. Н. Беркова, С. И. Вавилова и Л. Б. Модзалевского. Изд. АН СССР, 1947, стр. 156).